Когда Роуз появилась на кухне, Бриджит уже заканчивала уборку.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Почему ты не с гостями? – спросила Бриджит, протирая стол.
– Мне нужна передышка. Я испытаю настоящее облегчение, когда всё это закончится. Притворство сильно выматывает.
– Генри сказал то же самое, – согласилась горничная, покачав головой. – А я ответила ему, что это всего лишь на один вечер, и велела перестать жаловаться.
– Спасибо за всё, в том числе за то, что позволила Генри изображать моего мужа сегодня вечером.
Бриджит взмахнула салфеткой.
– Не за что. Я очень рада тебе помочь. Кроме того, я пообещала Генри награду, если он будет хорошо себя вести, которая обычно становится моей наградой, если ты понимаешь о чём я.
Фу! Роуз закрыла уши руками.
– Прекрати. Он мне как брат.
Бриджит усмехнулась.
– Кстати, печенье было его идеей.
Печенье. Роуз совсем о нём забыла после предложения Дюка.
– В жизни не испытывала такого облегчения. Оно было просто великолепно. Как ему это удалось?
– Выяснилось, что у дочери миссис Райли были ложные схватки, поэтому, когда Генри послал лакея в дом Лоу уговорить кого-нибудь приготовить печенье, миссис Райли оказалась на кухне. Вместо твоего мы подали её печенье.
Хитро. Нужно будет поблагодарить Генри за смекалку.
– Он не мой Дюк.
– Моя дорогая, если бы мужчина смотрел на меня так, как этот здоровяк... – Бриджит помахала на себя рукой. – Господи боже, я бы тут же заявила на него права.
Роуз не имела ни малейшего представления о том, как реагировать. Не могла же она заявить на него свои права?
– Кстати, миссис Райли сказала, что тот рецепт совершенно бессмысленный. Больше похоже на проклятье, чем на рецепт печенья. Поэтому она испекла своё.