Уокер наклонился вперёд, пристально глядя сощуренными глазами на Дюка.
– Да, это мило. Она всегда заботилась обо мне, а я о ней. Всегда.
– У меня такое чувство, что вы пытаетесь мне что-то сказать.
– Ходят слухи, что вы умный человек и отменный журналист. Уверен, вы догадаетесь.
Дюк скрестил руки на груди.
– Тогда думаю, что будет лучше, если я тоже вас предупрежу. Я забочусь о своих сотрудниках. Обо всех в издательстве "Хавермейер Паблишинг", от клерков почтового отдела до ведущих редакторов. Если мне покажется, что они в опасности или рискуют пострадать, я вмешаюсь.
Уокер свёл брови, заявление Дюка сбило его с толку.
– Вы беспокоитесь, что я причиню Роуз боль?
– Если кое-что всплывёт, то да.
– Что именно?
– Я вас раскусил, Уокер.
Уокер несколько раз моргнул, затем выражение его лица прояснилось.
– Так вы знаете о...? – Он указал на кухонную лестницу, где Дюк стал свидетелем страстных объятий.
Дюк кивнул.
– Совершенно верно.
Вместо того чтобы ужаснуться, Уокер имел наглость развеселиться.
– Какое облегчение. Этот спектакль чертовски утомителен.
– Но необходим, – отрезал он. – Боже мой. У вас же полный дом гостей.
– Я знаю. Это всё идея Роуз. Я здесь совершенно ни при чём.
Значит, подозрения Дюка оправдались: между Роуз и её мужем было взаимопонимание. Не такая уж и редкость в браках высших классов. Собственный отец Дюка на протяжении многих лет не утруждал себя тем, чтобы скрывать наличие у себя любовниц. Обычный порядок вещей. Правда, жена не всегда бывает столь сговорчива.