– Но я боюсь за тебя, – в сердцах закричал он.
– Если уважаешь, то позволь каждому из нас сделать собственный выбор, – наставительно заметила я, а затем, рассердившись, добавила. И давай, прекратим этот пустой разговор.
– Ну, хорошо, – вздохнул Томас, опускаясь передо мной на колени. – Я просто люблю тебя и не хочу потерять. В прошлый раз я чуть сам не умер, переживая за твою жизнь.
– Ты тоже мне очень дорог, Томас, – улыбаясь, проговорила я, проводя рукой по его волосам.
– Но ты не любишь меня. Ты ведь это хотела сказать? – побледнев, произнес он.
– О любви можно сказать по-разному, – мягко проговорила я.
Улыбка озарила его лицо, а глаза засияли каким-то особым светом.
– Ты сделала меня счастливым человеком, – проговорил он, обхватил мое лицо ладонями и прижался лицом к моему лбу, вдыхая запах кожи.
Затем он в порыве юношеской пылкости начал осыпать поцелуями мое лицо, губы, глаза. Ему стоило немалых трудов остановиться, и он, задыхаясь, произнес:
– Мне пора идти. Увидимся завтра, любимая.
– Спокойной ночи, счастье мое, – проговорила я, провожая его взглядом.
Глава 13. В гостях у колдуна
После непродолжительных утренних сборов все вновь собрались в гостиной. Здесь уже нас ждали Эмили и ректор. Поприветствовав друг друга, мы все расселись на диване и креслах.
– Нас впереди ждет трудное путешествие, – проговорила хозяйка дома. – Поэтому предлагаю все обсудить и еще раз проверить свои вещи. Через час мы с Питером будем ждать всех внизу.
С места встал ректор и, обращаясь ко всем, произнес:
– Вчера я весь день провел в библиотеке в Академии. Там в одной старинной книге я обнаружил план замка Даден. Эта цитадель когда-то принадлежала королевской семье. К тому же у меня появилась информация о моем добром друге, проживающем недалеко от этого места. Его зовут Варлок. Я думаю, первым делом нам стоит навестить его. Возможно, у него имеется информация о том, как можно незаметно пробраться в замок.
Все стали шумно обсуждать эту новость, вскоре намереваясь отправиться к нему.
В комнате, проверив свою поклажу, я переоделась в приготовленную Эмили походную одежду, надела высокие сапоги и вышла во двор. Здесь уже постепенно собирались мои друзья.
– Нам нужно взять с собой оружие, – проговорил Клаус.
– Я уже позаботился об этом, – крикнул ректор, выходя из дверей соседнего здания. В руках у него был огромный сверток. Подойдя к нам, он вывалил все на землю. Здесь было несколько ружей, патроны, большие и маленькие ножи. Мужчины разобрали ружья и патроны, засунув холодное оружие за пояс. Женщины взяли себе небольшие ножи, спрятав их в складках одежды. На плечи каждого были накинуты длинные плащи из темной шерсти, а головы прикрывали капюшоны.