Книги

Ровно в полдень

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прекрасно. — Дункан помассировал ей плечи. — Я звонил твоей маме. Дома все в порядке, только они немного беспокоятся за тебя. Все сейчас только и говорят что о происшествии в ювелирном.

— Это как раз то, чего ему хотелось, — она устало опустила голову на плечо Дункану. — Обо мне уже давно так никто не заботился. А вдруг я привыкну к твоей заботе?

— Вот и замечательно.

— Как там Фин и остальные?

— Они испуганы. Я — нет. — Оба они знали, что это неправда, но так им было легче. — Я знаю, что тебе удастся вызволить их оттуда.

— Что ты слышишь в его словах?

— Он все время крутит, хитрит, говорит то одно, то другое. И все же…

— Все же?

— В этом проглядывает несомненное удовлетворение собой.

— Ты прав. Ты действительно умеешь слушать.

Спина у Ма Би болела, в висках пульсировало. Милашка Пэтси давно перестала плакать. Она свернулась калачиком на полу, положив голову на колени Ма. Время от времени заложники перешептывались, но захвативший их человек не обращал на это никакого внимания.

Некоторые дремали. Должно быть, им хотелось верить, что все происходящее — не более чем дурной сон.

— Фин, наверное, страшно напуган, — тихонько сказала Лу. — Ливви. Главное, чтобы он ничего не говорил Ливви. Не хочу, чтобы она боялась. О, Ма, моя девочка.

— С ней все в порядке. Тебе это хорошо известно.

— Почему он ничего не делает? Когда он решится хоть что-нибудь предпринять?

— Не знаю, детка. Но я намерена кое-что сделать. Я намерена сходить в туалет.

У остальных это заявление вызвало одобрительный шепот.

— Давай я спрошу, — предложила Лу.

— Нет уж, лучше я. Может, с пожилой женщиной он обойдется повежливее. Мистер! — обратилась к нему Ма, прежде чем Лу успела возразить. — Эй, мистер! Некоторым из нас надо бы сходить в туалет.

Они уже обращались к нему прежде, но он их просто проигнорировал. Однако на этот раз он обернулся и взглянул на Ма пустыми глазами.