Книги

Роуз и магия зеркала

22
18
20
22
24
26
28
30

Дети виновато кивнули, а затем Роуз пришлось подавить глубокий зевок. Мисс Фелл имела весьма определенное мнение о юных леди и зевании. Делать это категорически запрещалось.

– Я приду спать на твоей кровати, Роуз, – объявил Гус. – Твоя новая спальня очень мне по вкусу, хотя лично я не стал бы выбирать шторы такого странного оттенка фиолетового. Однако в целом – намного более подходящее для меня место. – Кот вился вокруг ног девочки, пока она устало брела к двери. – Если хочешь, я посторожу твое зеркало. Или будешь держать его в руках, пока спишь? – Он поднял на нее всезнающие разноцветные глаза, и Роуз густо покраснела.

* * *

– Роуз, если я когда-нибудь снова решу с тобой поссориться, просто напомни мне об этой истории, – пробормотал Фредди.

Они сидели в мастерской с тарелкой тостов, которые Роуз выпросила у миссис Джонс, так как они все проспали завтрак. Белла и Роуз объясняли Фредди, что случилось с тех пор, как они нашли рисунок. Гус будто бы спал у камина, но его хвост раздраженно подергивался всякий раз, когда кот был не согласен с рассказом девочек.

– Поверить не могу, что ты Фелл. – Фредди покачал головой. – Среди волшебников они как королевская семья, Роуз. Во времена Тюдоров у кого-то из Феллов был ручной дракон – по крайней мере, все так говорят. – С коврика перед камином послышалось презрительное фырканье, и Фредди бросил в ту сторону гневный взгляд. – А вот и говорят! Если ты не веришь в драконов, то это еще не значит, что мне нельзя. А я верю.

– Хватит рассказывать сказки. Сделайте уже с этим зеркалом что-нибудь полезное. – Гус поднялся с коврика и неторопливо потянулся.

Роуз непонимающе моргнула. Зеркальце лежало перед ней на столе, на безопасном расстоянии от тостов. Ей не хотелось оставлять его в комнате.

– Например что?

– Погадайте по нему, что ж еще! Уже забыли, для чего вы его позаимствовали?

– Но теперь это уже не нужно, мисс Фелл нам все рассказала о моей маме. – Гус запрыгнул на стол и задумчиво обнюхивал зеркальце, а Роуз нахмурилась.

– Но ведь ты почти увидела там что-то. – Белла, которая до этого лениво игралась с тостом, выпрямилась, и ее глаза азартно блеснули. – Ты сама так сказала, когда мисс Фелл пришла нас запугивать. Видимо, там было что-то интересное – ты ее даже не заметила.

Роуз кивнула:

– Странный черный туннель. Мне показалось, что из него кто-то вот-вот должен был выйти. – Она поежилась. – Или что-то. Это могло быть что угодно.

– Если возьмемся все вместе, больше шансов, что у нас получится. – Фредди задумчиво водил пальцем по серебряным розам. – Вы так не думаете?

– Пусть Роуз его возьмет, – сказал Гус. – Это же ее семья. А вы с Беллой держитесь за нее и подпитывайте своей магией.

Роуз кивнула. «Ее семья», – сказал Гус. От этих слов ее сердце затрепетало. Семью она представляла себе немного не так – здесь скорее история. Очень дальний родственник с ручным драконом. Фамильный дом. Даже если он вот-вот развалится из-за того, что ее дедушка так злился на ее маму.

– Я все еще не знаю, что мы ищем, – проговорила она, рассеянно смотря в пространство.

– Мы пытаемся заглянуть в прошлое, – ответил Гус. – Выяснить, что случилось.

– Это зеркальце принадлежало твоей маме, так что, может быть, мы сможем погадать и увидеть ее. – Голос Беллы звучал неуверенно.

– Разве можно увидеть призрака? – спросил у Гуса Фредди.