Книги

Роуз и магия маски

22
18
20
22
24
26
28
30

Девочка посмотрела на свой палец, где все еще виднелось багровое пятнышко.

– Да не эта кровь, глупенькая. Я говорю о твоей семье. Может, тебя и оставили в приюте, но теперь семья зовет тебя назад. Этого не скроешь.

Роуз провела пальцем по его бархатному носу и вздохнула:

– Никто меня не зовет. Мое волшебство – это всего лишь объедки. На самом деле я никому не нужна.

– Объедки приходятся очень кстати посреди ночи. – Гус, мурлыча, устроился у нее на коленях. – Вкуснятина. И почти всегда можно угадать, чем они были вчера. Нисколько не удивлюсь, милая Роуз, если ты окажешься прекраснейшим копченым лососем.

– У тебя все сводится к рыбе! – упрекнула его Белла. – Папа, я совсем забыла. Я собиралась тебе сказать, что, к большому сожалению, мисс Анструдер, похоже… – она задумчиво поглядела на потолок, а затем начала с начала: – Она говорит, что хочет получить расчет.

– Ох, ну вот опять… Белла, что ты натворила?

– Всего-то покричала. И даже не очень громко. Но она говорит, что у нее звенит в ушах и она больше меня не вынесет. – В голосе Изабеллы звучала гордость.

– Она всегда так говорит, – заметил Фредди. – Дай ей немного полежать, и она придет в себя. Разве мы не должны сейчас попытаться понять, что эта… тварь… имела в виду?

Роуз забрала куклу у Беллы, как будто хотела защитить. Никакая она не тварь. Хотя, глядя на нарисованную улыбку куклы, Роуз заподозрила, что та упивается собственной таинственностью и могла бы ответить им прямо, если бы захотела. И неужели девочка недостаточно прилежно убирается?

– Ой! – Она вскочила на ноги. – Я знаю, что она имела в виду! – Роуз бросилась к двери, крикнув через плечо: – Идите за мной! – Она бегом спустилась по лестнице и влетела в кабинет этажом ниже; когда остальные догнали ее, она уже стояла на коленях перед старым кожаным креслом мистера Фаунтина. – Смотрите!

Под резной деревянной ножкой виднелось что-то грязновато-красное.

– Вы на ней сидели все это время! Должно быть, вы решили подпереть ею кресло, потому что оно шаталось. Я ее даже видела, когда вчера лежала на полу и читала.

Гус принюхался к книге.

– Я же говорил, что тебе нужно новое кресло, – сказал он хозяину, раздраженно дергая хвостом. Затем он когтями вытащил книгу из-под ножки кресла и принялся перелистывать страницы, нетерпеливо обнюхивая каждую.

Фредди обессиленно плюхнулся на пол рядом с Роуз.

– Вы сидели на ней! – простонал он. – А я столько времени лазил по полкам!

Мистеру Фаунтину хватило такта смутиться. Он похлопал Фредди по плечу и дал ему блестящий золотой соверен, который, очевидно, вытащил у мальчика из-за уха. Роуз он дал такую же монету, хотя ее он просто достал из кармана жилета, будто думал, что девочке фокус не понравится. Белла посмотрела на него с надеждой, а затем вздохнула.

– Ага… – мяукнул Гус. – Вот здесь, глядите.

Мистер Фаунтин поднял книгу и уселся в кресло, которое действительно неприятно закачалось. Понятно стало, зачем он подложил под него книгу. Роуз, Фредди и Белла вытянули шеи, и волшебник начал читать вслух: