Книги

Реальное волшебство. Заговор в империи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Глупо, как мой взгляд. – покачал он головой, отталкиваясь от стены и подходя ближе, чем, откровенно говоря, несколько смутил меня, потому как расстояние между нами он пересек подозрительно быстро. Да и встал на расстоянии вытянутой руки, что было непозволительно близко.

– Работать вместе? – недоуменно вопросила я.

– Уходить к магичке, когда рядом есть столь ценный источник бесконечной энергии. – покачал головой в ответ Дерг, внимательно взглянув на меня, словно выискивая в глазах что-то, чего никак не удавалось увидеть.

– К счастью, в нашем мире этот вопрос решается не через призму источников. – поджав губы, ответила я. – В первую очередь, нужно ориентироваться на симпатию, а не на перспективность энергии.

– Неужели в вашем мире все такие эгоисты? – усмехнулся маг, а в его глазах заплясали искры чего-то агрессивного, злого.

– Почему эгоисты? – нахмурилась я.

– Потому что стоит поступиться симпатией один раз, – охотно пояснил он. – и весь оставшийся род останется с бесконечными преимуществами, которые открывает наличие всего-то одной ведьмы в семье. Да и, откровенно говоря, не так-то и сложно влюбить в себя ведьму.

– Что же, – пораженно выдохнула я, усмехнувшись и обходя мага, чтобы направиться в кабинет Ланфорда для отчета. – твое счастье остаться при своем мнении, тем более, что доказать или опровергнуть его шанса тебе не представится.

Поразительная наглость – измерять чью-то ценность источником. А я еще удивляюсь, почему ведьмы не вернулись, когда охота на них прекратилась? Вероятнее всего, я бы тоже держалась на расстояние от таких вот существ с присущими им отвратительными замечаниями. Мерзко от одного взгляда.

Замерев у двери кабинета Ланфорда, я вспомнила взгляд Дерга, злобный, какой-то агрессивно вызывающий, и, вздрогнув всем телом, толкнула вперед створку, сбегая от собственных воспоминаний. Ужас, а не человек.

Свою ошибку я поняла только тогда, когда нагло пересекла чужую территорию, даже не постучавшись. Вот только менять что-либо оказалось поздно и пришлось замереть, смущенно улыбаясь под перекрестным огнем трех взглядов. А все потому, что в кабинете Ланфорда, расположившегося за тяжелым дубовым столом, расположилось двое мужчин, одетых в подозрительно отличающиеся от одежды местных наряды. Обилие красных элементов вперемешку с драгоценными металлами в одежде навило на нехорошую мысль, от которой захотелось закопаться под землю.

– Только посмотрите, а я-то все думаю, куда Форд вчера так поспешно сбежал с переговоров. – протянул высокий, немолодой мужчина в кресле для посетителей, закинув ногу на ногу и взглянув на меня так, что взгляд Дерга показался верхом приличия. – Не могу осуждать, я бы от такой красоты и вовсе не выходил. Но мог бы хотя бы предупредить о том, что в резиденции появилась новая леди.

Мужчина плавно поднялся на ноги, подходя ближе ко мне и наклоняясь к руке с поцелуем, который казался мне крайне неуместным. Да и по ощущениям он сильно отличался от того, что оставлял Томас.

– Дядя, – холодно произнес Ланфорд, поднимаясь из-за стола и обходя другое кресло, где расположился мужчина, точная копия «дяди» только лет на двадцать моложе.

Хозяин резиденции стремительно приблизился ко мне и замер перед дядей, вежливо, но непримиримо заставляя его сделать несколько шагов назад, возвращая приличное расстояние между нами.

– Да я же не претендую, – вскинул он руки вверх в защитном жест, широко ухмыльнувшись.

– Так никто и не предлагает, – донеслось из кресла флегматичное.

– Держи себя в руках. – холодно осадил, похоже, императора Ланфорд, обернувшись ко мне с легким беспокойством во взгляде. – Что вы хотели, госпожа Залесская?

– Отчет, – отозвалась я, вспоминая, собственно, зачем пришла. – мы опросили местных духов и готовы сообщить вам о сути происходящего.

– Вот как, – протянул мужчина с хватательным чужих рук инстинктом. – так вы специалист из другого мира.