Книги

Разбойники Рэттлборджа

22
18
20
22
24
26
28
30

Бекки качает головой.

БЕККИ. Он должен был вернуться вчера, но иногда в его делах возникают трудности и он задерживается. Прошу вас остаться и дождаться его возвращения — ужин почти готов.

Она смеряет взглядом Авраама.

БЕККИ (продолжает). Мне придется…

Пикман отрицательно качает головой.

ПИКМАН. У него есть другие дела — например, почистить лошадей — и у него уже зарезервирована комната в отеле «Мэйвезер».

Авраам кивает, подтверждая слова Пикмана.

Бекки выглядит обрадованной.

АВРААМ (скрывая акцент). Я вернусь завтра к полудню, чтобы узнать, не вернулся ли мистер Хиггинсфорд.

Авраам уводит коней по галечной подъездной дорожке.

Пикман поднимается по ступенькам крыльца и входит в дом.

ИНТ. СТОЛОВАЯ — ВЕЧЕР

Пикман, умытый и в одолженной одежде, сидит за столом с Бекки, Томасом, КЛАРЕНСОМ (светлым мальчиком шести лет) и РЕГИНОЙ (миниатюрной копией матери, девять лет).

Глаза Пикмана, Бекки и детей закрыты; они прижимаются лбами к сложенным рукам.

БЕККИ. И просим, прими Уолли Ли в царстве своем, Отец Наш.

ПИКМАН. Аминь.

ДЕТИ (хором). Аминь.

ЭКСТ. РОЩА У ВЛАДЕНИЙ ХИГГИНСФОРДОВ — ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Авраам привязал лошадей к толстой березе в роще. Уолтер прикручен к другому дереву, веревка обхватывает его шею и торс. У безногого заткнут рот и завязаны глаза. Между его ног кора дерева потемнела от мочи.

Авраам наблюдает за домом Хиггинсфордов через маленький складной телескоп.

Он откладывает телескоп и присаживается. Тыкает пальцем в грязь, слышится ПИСК какого-то подземного животного.

ИНТ. ГОСТИНАЯ — ПОЗЖЕ

Пикман в сером спальном халате поверх нижнего белья сидит на краю широкого, мягкого и пружинистого матраса. В комнате есть шкаф, электрическая настольная лампа и личный туалет.