— Что такое, дорогой?
— Я говорил тебе, что видел ее утром.
— Да.
— Я сказал ей, что собираюсь изменить свое решение и бороться в суде. И сказал, что уезжаю на несколько дней.
— Как некстати.
— А потом она спросила, куда я поеду.
— О нет!..
— Боюсь, что да. Я сказал ей куда.
— Так что Дельгадо уже может направляться сюда, — горько заключила Сьюзен.
Глава 20
Ночью ничего не произошло, но волшебная гармония, которую они здесь ощутили, была нарушена.
Роджер Элвин снял со стены одно из охотничьих ружей и зарядил его пулями, которые нашел в шкафу.
Сьюзен, потрясенная новостью, рано отправилась спать, устроившись на кушетке в одной из спален. А Роджер, заперев двери и окна, остался в комнате напротив камина в одном из кресел.
В свете нового дня воды озера отражали безоблачное небо. Появившийся ветер образовал небольшую рябь на его поверхности, и деревья нежно шелестели.
Но для Роджера и Сьюзен этот прекрасный день был омрачен. Омрачен страхом.
Сьюзен приготовила яйца, сделала тосты и кофе. К ее удивлению, кухня оказалась современно оборудованной. Пока они ели, Сьюзен спросила:
— Как ты думаешь, может, нам съездить в ближайший магазин и посмотреть, есть ли там свежий номер «Глоуб»?
— Пожалуй, — согласился он.
Она закончили завтракать в тишине, как будто были женаты долгое время и им не нужно было утруждать себя светской беседой.
Но потом Сьюзен, взвесив опасность, непринужденно произнесла: