Книги

Ракетоносцы. Адское пламя

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ладно, – Вован, остывая, махнул рукой. – Попробуем выкрутиться, а там будь что будет. Но к стенке я как баран не встану: хрен они от меня такого дождутся.

Где-то неподалёку ухнул снаряд. Земля вздрогнула, по стенам камеры с шуршанием осыпалась цементная пыль.

– Если попадёт сюда, всем нам будет крышка, – со знанием дела сказал Вован.

«Интересно, – подумал Павел, – от чего лучше умирать: от американской пули или от русского снаряда? Хотя – а не один ли хрен?».

* * *

Оставшись один, Эндрюс некоторое время сидел молча и неподвижно, а потом дёрнул головой.

– Чёртов солдафон, – пробормотал он с досадой, имея в виду майора Уоллеса. – Не видит дальше собственного носа, и не хочет видеть.

Доктор Фил Эндрюс, бывший профессор Гарвардского университета, а ныне капитан фронтовой контрразведки на экзотической должности «военный психолог», был личностью незаурядной.

В первой половине ХХ века ещё встречались (и в числе немалом) учёные «широкого профиля», последние энциклопедисты, потомки разноплановых учёных XIX века, начавших грандиозную научно-техническую революцию, перевернувшую мир. Именно эти последние из могикан – культурные, глубоко эрудированные, высокообразованные, ориентирующиеся во многих отраслях знания, обладавшие широким кругозором и развитой логикой мышления, – сделали эпохальные открытия в электронике и ядерной физике, заложили основы генетики и кибернетики и стали прототипами гениев-одиночек, персонажей фантастических романов.

К этой славной когорте принадлежал и доктор Фил Эндрюс, современник знаменитых выпускников Гейдельберга: интеллектуал, эрудит и гуманист. Он не стал генералом великой армии науки, потому что не был гением: он был просто добросовестным учёным, избравшим сферой своей деятельности психологию.

А потом началась война, которую Америка проигрывала, и поэтому бросала на фронт всё, что было у неё под рукой. Правда, делала она это с разбором: Эндрюс не стал рядовым пехотинцем – он получил звание капитана и был направлен на Ямайку, в один из ключевых пунктов внешнего оборонительного периметра США для работы по специальности, хотя при других обстоятельствах, более благоприятных, он оказался бы где-нибудь в аналитическом отделе Пентагона.

Многие не могли понять, что такое «военный психолог», и зачем он вообще нужен. А ларчик открывался просто: специалист по психологии, способный по мимике и по реакции определить, врёт человек или говорит правду, – этакий ходячий «детектор лжи», – оказался ценным кадром для спецслужб, а Ямайка, английская колония, оккупированная США после падения Англии, была горячим местом. Здесь водились и уцелевшие агенты Интелледженс Сервис, и местные борцы за свободу, и сотрудники ведомства адмирала Канариса, и просто одноразовые диверсанты-террористы, и капитан Эндрюс не мог пожаловаться на недостаток работы. Он делал своё дело добросовестно – так, как привык, – и никто не мог упрекнуть его в излишней мягкотелости по отношению к врагам Соединённых Штатов: этот человек был патриотом и защищал свою страну.

Однако сейчас случай был неоднозначный (по собственной классификации капитана Эндрюса), и даже более чем неоднозначный. Эти четверо не были шпионами, он чувствовал это, чуял чутьём, подкреплённым опытом профессионального психолога и умением мыслить логически. Эндрюс без колебаний согласился бы с решением Уоллеса расстрелять без суда и следствия каких-нибудь местных негров, завербованных абвером для проведения диверсий и для стрельбы в спину американским солдатам, но был категорически против расстрела этой загадочной четвёрки. Эндрюс считал, что расстрелять человека легко, но вернуть его потом к жизни – это, как показывает многовековая практика, довольно-таки затруднительно. А если человек этот представляет собой потенциальную ценность для обороноспособности США, то расстреливать его сгоряча – сущий идиотизм, даже если он подложил адскую машину под генеральский сортир и был пойман с поличным.

С эвакуацией «марсиан» на материк Эндрюс проблемы не видел: северное побережье Ямайки контролировалось американскими войсками, а оттуда до Кубы рукой подать – пара часов хода для военного катера или эскадренного миноносца. Оставалось убедить майора Уоллеса отменить своё скоропалительное решение, но сделать это можно было только имея убедительные доводы. И капитан Фил Эндрюс намерен был побеседовать с задержанными в отсутствие своего непосредственного начальника: с тем, чтобы получить эти веские доводы, хотя добросовестно прождал целый час, дарованный пленникам волею майора.

…Эндрюс не знал, что Крис Уоллес уже не может ему ничего запретить, равно как не может и устроить разнос за невыполнение приказа: в районе Портмо в джип майора попал восьмидюймовый фугасный снаряд с русского тяжёлого крейсера «Пересвет», превративший машину вместе со всеми сидевшими в ней людьми в груду рваного железа, присыпанного мелкими клочьями растерзанной человеческой плоти. И ещё военный психолог Фил Эндрюс не знал, что бывший афганец, бывший бандит и бывший (уже бывший) бизнесмен Владимир Поздняк решит, что пришедшие за ними солдаты явились для того, чтобы вывести пленных на расстрел.

* * *

Когда вновь заскрежетал дверной замок, Павел почувствовал, как сердце его сдвоило удары и зачастило, как будто он пробежал в ускоренном темпе по меньшей мере километр, и не заметил, что Вован напрягся и подобрался, словно хищник перед прыжком.

В дверях появился солдат с винтовкой наперевес; за его спиной виден был другой GI[37]. Оба солдата не были новичками в своём деле, им довелось конвоировать десятки (если не сотни) арестованных, и они хорошо знали, как с ними обращаться. Но они присутствовали в кабинете майора Уоллеса при допросе этих задержанных, видели, как они себя вели, и не ожидали никаких выходок от обрюзгшего мужчины не первой молодости, молодого парня, не выглядевшего крутым, и двух перепуганных девиц. И самое главное – Фил Эндрюс, желая расположить к себе пленных, приказал солдатам вести себя с ними «предельно мягко», и оба охранника расслабились, полагая, что начальство уже не считает этих четверых опасными врагами.

– Go! – первый солдат переступил порог камеры и шевельнул стволом. Вован шагнул ему навстречу, и…

То, что произошло дальше, Павел видел только в лихих боевиках. Он и не думал, что увидит такое воочью, и даже не предполагал, что подобное вообще возможно в реале, а не в киноинсценировке.

Со звериной быстротой и свирепой ловкостью бывший браток ухватился одной рукой за ствол «гаранда», второй – за цевьё и крутнул винтовку, как будто пытаясь её вырвать. Солдат не выпустил оружие, однако это ему не помогло. Вован, похоже, обладал поистине медвежьей силой: как только ствол винтовки оказался под подбородком конвоира, он резко дёрнул его вверх и вогнал несколько дюймов воронёной стали под нижнюю челюсть «джи-ай».

Хрустнуло. Из ноздрей охранника хлынула кровь; он начал оседать, закатывая глаза, но не упал – Вован вырвал у него винтовку и оттолкнул обмякшее тело на второго солдата, не давая тому возможности пустить в ход оружие.