Книги

Радиация. Реальный мир

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да ты издеваешься, — процедил он. В этот миг девушка его догнала.

— Впечатляюще, — произнесла она, все еще гордо держа осанку. Франк не мог не отметить, что эту особу трудно заставить потерять лицо.

— Что тебе нужно? — недовольно спросил мужчина. — Я же ухожу.

Она помолчала около пяти секунд. Напряженные пальцы сжимали оружие.

— Меня зовут Хайди Штерн, — заговорила девушка, на удивление, спокойным, нисколько не надменным голосом. — Я работала горничной у Фишеров из девятого дома до тех пор, пока все не началось. Никогда бы не смогла позволить себе такой дом. И я даже не из Берлина. Жила в окрестностях Штутгарта, пока не познакомилась по интернету с парнем. Он жил в столице. Пригласил меня к себе, обещал золотые горы. Ну, знаешь, как это бывает. Я приехала, а он… в общем, оказался не моим принцем. Я не хотела возвращаться домой, потому что знала, что родители будут долго упрекать меня за глупость. В то время как раз закончилось строительство этого поселка, и богачи набирали себе обслуживающий персонал. В общем, я устроилась горничной. А что? Платить обещали хорошо, и предоставляли комнату. Мы с Фишерами сразу поладили. Они были довольны мной, а я — ими. Мы понимали друг друга и никогда не конфликтовали. — Ее глаза смотрели в прошлое. Похоже, она забыла, что говорит с малознакомым человеком, и, как понял Франк, ей было неприятно вспоминать все это. — А потом заболела фрау Фишер. И наша соседка тоже. И их горничная — моя подруга. Вирус распространялся быстрее, чем грипп. Медицина не помогала. Многих увезли в столицу, в клинику. Они так и не вернулись.

Положив на землю оружие, Хайди села на траву. Не зная, зачем, Франк сел в шаге от нее. Девушка обняла пса и продолжила:

— Оскар заболел одним из последних. — Она посмотрела на Франка. — Это сын Фишеров. Он был хорошим парнем. Ему было всего пятнадцать…

— Он много для тебя значил? — с сочувствием спросил Франк. И когда злость успела исчезнуть?

Хайди подняла голову.

— Если ты о том, любила ли я его, то нет. В том смысле — нет. Он предпочитал парней. Да и слишком молоденьким был для меня. Но вот как друга — да, любила. Когда все началось, Оскар и его отец не отвернулись от меня. Другие наплевали на прислугу, а они пытались меня спасти. Оскар прятал меня от зараженных у себя в комнате. Мы слышали предсмертные крики его отца… — На некоторое время она замолчала. Потом заговорила снова: — Dein Traum кишел мертвецами. Наши соседи и люди, которых я не знала, ходили по улицам и вламывались в дома. Они сожрали парня Оскара у него на глазах. Среди тварей мы видели людей в белых халатах. То были врачи, приехавшие лечить местных. В общем, здесь творился настоящий ужас.

— Почему вы не убежали? — спросил Франк.

— А куда? — Плечи Хайди дрогнули. — Вокруг нет никаких поселений. Мы думали, что сможем скрыться и переждать это все.

— Вижу, у тебя получилось.

— У меня — да, — согласилась Хайди. — Но не у Оскара.

— Что с ним стало?

Девушка крепче обняла пса.

— Он повесился. — Она сглотнула. — Сдали нервы. Я его не осуждаю. Странно, что я сама не залезла в петлю. — Она потрепала Рекса по холке. — Это его пес. Оскар назвал его в честь той овчарки из сериала. Говорил, что такой же умный. — Впервые Хайди улыбнулась. — Это правда.

— Как ты выжила? — спросил Франк. — И где все мертвецы? И… живые?

— Живых не осталось, — ответила девушка и посмотрела на собеседника. — Не надо так на меня смотреть! Я их не трогала. Почти все обратились, а те, кого вирус не затронул, были ими съедены. Я пряталась в подвале у Фишеров. Неделю сидела на одной воде и буханке хлеба. Меня не нашли. Оказалось, Рекс все это время сторожил дом и отгонял от него тварей. Когда я, наконец, вышла, все успокоилось. Еда для зараженных кончилась, и многие ушли за ворота. Оставшихся я убила.

— Винтовку нашла в одном из домов? — догадался Франк.