Книги

Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах

22
18
20
22
24
26
28
30

Послышался звук удаляющихся шагов. Ватсон снова опустился на лежанку. Теперь оставалось только ждать, сработает его блеф или нет.

…Сколько прошло времени – он не знал: обнаружил, что у него отобрали часы, – но судя по тому, что слабый дневной свет из окна не пропадал – не очень много.

Внезапно послышались быстрые шаги, затем лязг ключей. Ватсон чуть было не вскочил, но удержал себя: в выбранный им образ такое поведение наверняка не входило. Вместо этого он откинулся к стене, сложил на груди руки и, постаравшись сделать взгляд как можно спокойнее, стал ожидать неизвестного ему инспектора.

Вдруг он подумал, что не знает, где Тоби… «Ну что я за хозяин такой?..» – он понуро опустил голову…

Дверь распахнулась. Открывший ее дюжий полисмен отодвинулся, пропуская вперед второго человека. Тот встал в дверном проеме. И Ватсону, кажется, не удалось удержать маску спокойствия на лице, глаза его увеличились: вместо неизвестного инспектора Грегсона перед ним стоял собственной персоной Шерлок Холмс. Ватсон обратил внимание, что он почему-то был в охотничьем кепи, которое совсем не вязалось с его образом.

– Оставьте нас, – бросил Холмс полисмену, помахав в его сторону рукой.

Тот повиновался. Холмс зашел и прикрыл дверь.

Воцарилось молчание. Ватсон хотел сказать так много, что просто не знал, с чего начать. А Холмс рассматривал его с любопытством натуралиста.

– Неплохо, – проговорил наконец детектив, думая о чем-то своем. – Вполне себе даже неплохо.

– Послушай, Шерлок… – начал Ватсон угрожающе.

– Не буду, – отмахнулся от него Холмс. – Ты мой помощник, я твой начальник, а значит – не буду.

Ватсон задохнулся от возмущения.

Холмс подошел к лежанке и уселся рядом с ним:

– Я не буду слушать твою тираду насчет несуществующего дома. Я пытался тебя предупредить, но ты, как и все люди, слушаешь, но не слышишь, смотришь, но не наблюдаешь… – Он по-прежнему казался витающим в мыслях где-то далеко. – Я спас тебя от одной беды, но ты сразу же угодил в другую. И теперь я буду слушать твои ответы на свои вопросы.

– Какие?.. Какие вопросы?

– Что ты делал этой ночью?

– Не твое дело!

– Ну да, пока не мое, – Холмс встал. – Это дело полиции. Дело об убийстве. В котором обвиняют тебя!

– ?

– А тебе не сказали?.. А ну да, ты же напал на полицейского и тебя вырубили. Вы, сэкерцы, бесстрашны и беспощадны, в этом вам не отказать. – Он начал расхаживать по тесной камере. – Сегодня ночью при странных обстоятельствах был убит некий американец. Обнаруживший труп констебль увидел на месте преступления тебя – но ты скрылся.