Книги

Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах

22
18
20
22
24
26
28
30

Между тем музыка закончилась, и шары устремились друг к другу, выстраиваясь в каком-то только демону известном строгом порядке. В какой-то момент Джон вдруг понял, что они образовали собой слово.

«Hi».

Самой крупной и громко ругающейся деталью конструкции оказался выступающий в роли жирной точки над i Этелни Джонс.

– О, он приветствует нас, Джон! – радостно воскликнул Холмс. – Ты понял, да, что не Джонс, а Мориартиус?.. Ему надо ответить тем же… Придумал! Я сейчас сбегаю позову Буцефала, он ляжет, вытянув передние и задние ноги – и это будет сверху читаться как буква «H». А ты просто ляжешь на спину рядом, и это будет маленькая «i». – И прежде чем Ватсон успел крикнуть ему «Ты в своем уме?!.», исчез в дверях дома на Бейкер-стрит.

Джон снова растерянно посмотрел вверх…

…Вдруг фигуры полисменов стали трансформироваться. Нет, это уже не полисмены, это черные демоны! Они пикируют вниз, пикируют к нему! А вокруг совсем не Лондон – нет его домов, нет его улиц. Есть только пески и камни Майванда!

Джон полез рукой за пистолетом, но внезапно сильнейшая боль расколола его голову. Он присел, прислонившись спиной к чему-то. Стена! Это стена дома на Бейкер-стрит. Он в Лондоне…

Ватсон закрыл глаза, а когда снова открыл, увидел, что фигуры действительно спускаются с неба – но это, конечно, никакие не демоны, это громко ругающиеся полицейские. Шары, на которых они летели, на глазах становились все меньше, медленно выпуская воздух.

Джон нашел в себе силы подняться. Понимая, что полицейские будут не в восторге от ситуации, он посчитал правильным, чтобы они его не видели, и тоже зашел в дверь дома на Бейкер-стрит. Медленно поднялся по лестнице, чувствуя, как боль в голове с каждым шагом уменьшается.

Признаков присутствия Буцефала он, по счастью, не увидел и не услышал. Холмс как ни в чем не бывало сидел за столом и завершал трапезу, поглядывая в окно.

Ватсон устало прислонился к стене:

– Что это было?

– Это? – Шерлок мотнул головой в сторону окна. – Отвлекающий маневр, конечно. Отвлекли и нас, и всех полисменов в округе. Я, конечно, сразу об этом догадался, но все-таки позволил нас отвлечь. Согласись, это было весело! Я даже благодарен мистеру Мориартиусу за то, что он сделал это так, а не, скажем, устроил взрыв. Хотя, как мы уже поняли, он не может напрямую вредить людям.

Ватсон опустился на стул перед ним:

– А Буцефал?

– Что Буцефал? А, в конюшне, наверное. Просто я решил под благовидным предлогом вернуться – и заметь, сразу после этого представление закончилось. Ох, и работы будет людям мистера Чена!

– Они память всему Лондону сотрут? – раздраженно спросил Ватсон, злясь на себя за то, что у него опять начались видения.

– Нет, что ты. Немного скорректируют. В случаях каких-то небесных баталий они выдают все за полеты инопланетян. Ну ты знаешь, наверное – летающие тарелки, сигары – что там еще люди в небе видят?

– А настоящие инопланетяне как к этому относятся? Если существуют, конечно… – Джон почувствовал, что, кажется, уже почти пришел в себя.

– Не существуют, – махнул ладонью Шерлок. Ватсон хотел спросить, для чего был нужен этот отвлекающий маневр, но не успел вставить вопрос. – А еще представь, какое лицо будет у Лестрейда? Впрочем, мы можем узнать это сами. Он идет сюда, – добавил он, глядя в окно. – Почему-то он, а не Грегсон. И он явно возбужден. Может, из-за шуточки Мориартиуса, а может, потому, что по своему излюбленному правилу уже назначил кого-то виновным в убийстве…