Книги

Путешествие по чашам весов. Левая чаша.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я нашел неоспоримое доказательство вины этой женщины!

— Какое?

Вопрос Харда заставил священника повернуть в его сторону свою светловолосую голову.

— Разве не очевидно, что эта странная вещь может принадлежать только ведьме?!

Комда решила вмешаться, хотя понимала, что никакие аргументы уже не изменят сложившегося мнения стоявшего перед ней фанатика.

— Когда-то давно в горах я нашла большой кусок хрусталя. Камень не был драгоценным и не годился для создания украшения. Но он мне так понравился, что я попросила мастера придать ему какую-нибудь форму. Он выточил пирамидку. С тех пор я всегда ношу ее с собой.

Это простое объяснение убедило бы кого угодно, но только не Зальда. Он даже не услышал его. Держа в одной руке кошелек с деньгами, а в другой пирамидку, он смотрел по сторонам, словно отыскивая что-то взглядом. Наконец, его глаза заметили веревку, висевшую на гвозде возле входной двери.

— Хард, свяжи эту женщину. Я забираю её с собой. Она ответит за то, что пыталась околдовать вас!

И тут произошло неожиданное. Хард поставил на стол корзину с продуктами, которую на протяжении всего разговора держал в руках и решительно ответил:

— Нет. Я не буду связывать её. Она не сделала нам ничего плохого. Это ты ведешь себя недостойно.

Голубые глаза священника от удивления полезли на лоб. Еще никто не осмеливался перечить ему. Вайти встал из=за стола и подошел к отцу.

— Папа прав, дядя. Вы поступаете плохо.

Это оказалось последней каплей, которая переполнила чашу ненависти священника и привела его в бешенство. Он выбежал из комнаты и, остановившись на высоком крыльце, громко закричал, потрясая в воздухе рукой, в которой была зажата хрустальная пирамидка.

— Слушайте! Все слушайте! Я обнаружил ведьму, а грешник Хард пытается защитить ее! Вы слышите мои слова?

Его громкие крики, словно удары набатного колокола, скоро собрали около дома толпу деревенских жителей. Но Зальд не успокаивался. Он кричал все громче и громче, приводя толпу в возбужденное состояние. Комда, которая все это время молча стояла посреди комнаты, посмотрела на Харда и сказала:

— Мне лучше пойти с ним, а то он добьется того, что возбудит против вас всеобщую ненависть.

Мужчина неохотно кивнул, понимая, что она права, но сердито заявил:

— Связывать я тебя все равно не буду.

Комда улыбнулась и повернулась к мальчику. Посмотрев в его зеленые глаза, она сказала:

— Лонгвайт, сохрани, пожалуйста, мои вещи. Они мне еще понадобятся.