Книги

Путь Кочегара. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Чуть не угодили в пасть громадного медночешуйчатого змея размерами с автобус. Удалось спрятаться, благо такую махину было видно и слышно издалека. Назывался вид огичай или гигантозмей, и именно данный зверь служил символом правящего рода и Чайфу в целом, был нарисован на монетах и изображен на моем медальоне. Выходит, что фамилию Ли Кона можно перевести как Змеев или просто Змей. Гигантозмеи считались сильнейшими животными провинции, если не принимать во внимание отдельных развившихся до демонов существ. Охотиться на них на ступени Новичка или Рекрута могли только самоубийцы, так что мы с Сати предпочитали держаться как можно дальше.

На следующий день прямо на нас выскочил змеехвост с облезлой чешуей. Выглядел зверь ослабевшим и старым. Прихрамывал на одну лапу. По-видимому, ушел из стаи, либо его прогнали. Пришлось поплясать немного, уклоняясь от острых когтей и ядовитых змеиных клыков хвоста, но мне удалось забить его, потратив всего половину резерва своего духовного огня. Поработал кочергой на славу, снова добив ударом в голову. По сравнению с корневиком битва вышла вполне обыденной и незрелищной. Я даже запыхаться особо не успел.

Змеехвоста затем мы полили морозильным зельем и освежевали. Хищники имели особую слюнную железу, которая также помогала им скрывать добычу от чутья диких духов. Пока я поглощал частички души, Сати, повозившись, нашла железу и сцедила в горшочек с остатками морозильного зелья. Слюны удалось добыть не так много, но мы смогли восполнить потраченное ранее. Также Сати извлекла яд из пасти змеиного хвоста – самый ценный ингредиент с монстра. И грубо освежевала тушу, вырезав печень и наиболее ценные куски мяса.

Мы не стали полностью разделывать старого змеехвоста и оставили останки падальщикам, которых мог привлечь запах крови. Сами же нашли уютное местечко у нависающей скалы и развели огонь. Печень со специями и травами была безумно вкусной. Я прямо чувствовал, как усталость отступает, а тело наливается мощью. Да и духовный огонь восстанавливался с огромной скоростью. Волосы становились блестящими из-за избытка поступающей ци. Все же не зря я решил сохранить прическу, хоть никогда не жаловал длинные пряди. Дополнительное хранилище энергии лишним не бывает. Еще бы бороду неплохо отрастить, однако щетина у Ли Кона росла скверно.

Жареное на огне мясо было жестковатым, но, учитывая, что свежего мяса я давно не ел, уплетал с большим аппетитом. Бхоль от меня не отставала. Да и хургл был всеядным, постоянно выпрашивая мясное лакомство. Есть Чебуль мог бесконечно – до тех пор, пока его не стошнит. Так что приходилось ограничивать его в питании.

Пока часть мяса вялилась возле костра, мы со спутницей занялись медитациями Дао. Духовной энергии было в избытке, и мы направили излишки на культивацию. Когда речь заходила о походно-бытовых вопросах, Сати казалась идеальной спутницей. И добычу умело освежует, и еду приготовит, и поможет мясу завялиться с помощью своего духовного огня. Будто и нет той пропасти, что пролегла между ней и Ублюдком Ли. Но в моменты опасности полагаться на нее все равно не стоило.

Время двигалось к вечеру, поэтому Бхоль ускорила процесс вяления с помощью своего серого огня. Я попытался воспроизвести ее технику, но у меня не вышло.

Пришлось немного увеличить темп, благодаря чему мы сумели добраться до следующего населенного пункта, где снова поработали странствующими кочегарами.

Следующий день прошел без особых приключений. Я немного приноровился к местным особенностям. По звуку определял приближающихся гигантозмеев или стада диких животных. Чебуль уверенно подсказывал о наличии змеехвостов, чуя их издали. Корневика я один раз обнаружил по странным вьющимся корням.

Местность стала более холмистой, а в хорошую погоду проглядывали очертания предгорий на западе. К вечеру мы вышли к городку Ю-фонг, находящемуся у подножия Дождливого Пика, на вершине которого и стоял храм. Путь занял у нас более четырех суток, в течение которых мы прошли значительное расстояние. Сати передвигалась полубегом по ровной поверхности, совмещая путь с тренировкой Цунь. Я не отставал.

Глава 34

Ю-фонг был крупнее встреченных нами ранее деревень, но значительно меньше Шейчжоу. Здесь наличествовало несколько постоялых дворов, но я надеялся сэкономить, и заодно продолжить свою неспешную операцию по восстановлению репутации. Сгустилась ночь, а я продолжал рекламировать свои кочегарские услуги на улицах. Однако конкуренция в Ю-фонге оказалась большой. Нам с трудом удалось найти себе бесплатный ночлег. Даже поесть никто предлагать не стал.

У пожилого хозяина дома мне удалось узнать, что Дождливый Пик является одним из мест паломничества для практиков, поэтому в городе всегда полно тех, кто желает подзаработать в качестве странствующего кочегара. Подробности старик выбалтывать не захотел, так что я оставил вопрос на следующий день.

Утром мы отправились исследовать город.

– Мне так и не довелось побывать в Храме Дождливого Пика, – поведала Сати. – От ставки Ордена довольно далеко. Много легенд слышала об этом месте.

– Вот и появился шанс.

Лавка алхимика в Ю-фонге не могла предложить широкий выбор товара. Да и ингредиенты мастер скупал дешевле, чем в Шейчжоу. Тем более, без лицензии охотника мы не могли законным путем продать животные ингредиенты. Необходимо было бы искать посредника, который наверняка забрал себе часть дохода.

По словам Сати мы сумели набрать ингредиентов достаточно для нескольких стандартных порций Бальзама. По кровесвертке немного отставали, а вот гнойного гриба, шиполиста, перечной мяты и жгучелиста хватало. Оставалось найти недостающий и наиболее дорогостоящий ингредиент – жемчужную орхидею. Некоторые искатели специально ради нее занимались раскопками нор или делали в лесу тайники под землей с пригодными для роста орхидеи условиями. Однако разыскать ее было все равно невероятно сложно.

Дождливый пик возвышался над поселением. Наверх вела крутая лестница, выбитая прямо в камне. Дорога петляла словно змея. Никаких ограждений предусмотрено не было. Над горой действительно висели хмурые тучи, моросил мелкий дождь. Камни становились скользкими, и сорваться с них можно было очень легко. Высота заставляла голову кружиться. Не для слабых духом и телом дорожка.

Чем выше мы поднимались, чем тяжелее становилось на душе. В голове возникал сумбур, ноги каменели, а легкие с трудом проталкивали воздух. Чебуль тряс меня за плечо и недовольно верещал. Ему это место не нравилось.