Книги

Пуля

22
18
20
22
24
26
28
30

Его глаза затрепетали, когда он ответил:

— Желание может быть заразным, ma petite.

Это был вежливый способ сказать "да". Мефистофель стянул рубашку мне через голову и бросил ее на пол. Что бы мы ни собирались делать, это нужно было делать быстро. Он упал на колени и приподнял мои груди над черным кружевом лифчика. Да, быстро.

Большой волк, тихо рыча, поднялся на лапы, но даже тихое его рычание напоминало глубокий, низкий, опасно рокочущий звук двигателя. Если бы вы услышали такой звук в темноте, вы бы испугались.

— Не усложняй все, Ричард, — попросила я.

Его волчьи глаза слишком по-человечески посмотрели на меня, и несмотря на мех и волчью морду, я узнала этот взгляд. Это была недовольная гримаса. Это меня тоже не устраивало.

Я повернулась к Мике, но тут Мефистофель зарылся в мою грудь. Я чуть не задохнулась. Я посмотрела вниз и встретила взгляд его сине-золотисто-коричневых глаз. У него были очень длинные ресницы, очень темные, и они обрамляли его светлые глаза, идеально их выделяя, словно кто-то не пожалел красок на его очарование.

Он потерся лицом о мою руку, закрыв глаза и нежась, как умеют только коты. Он был великолепным, и я хотела его, но я его не знала. Я устала доверять свою жизнь и все, что люблю, незнакомым людям, независимо от того, насколько они были милы. Я протянула другую свою руку Мике. Он тряхнул головой, перебрасывая темно-коричневые кудри на одно плечо, и безо всяких вопросов подошел ко мне. Он просто взял меня за руку, и в тот момент, как он это сделал, все звери внутри меня словно одновременно подняли взгляд. Моя кожа стала горячей от прикосновения всех зверей сразу. Волосы на теле встали дыбом, и я задрожала. Я поняла, почему у меня не было связи с Хейвеном или другим царем зверей: потому что я была настоящей Нимир-Ра для Нимир-Раджа Мики. У меня уже был мой король.

Мефистофель открыл глаза, и я увидела, как у него на руках затрепетали золотистые волоски.

— От тебя пахнет всем сразу. Что это?

— Мика — мой Нимир-Радж. Мы — истинная пара.

— Тогда для меня нет места, — грустно ответил он.

— Место есть всегда, — заговорил Мика.

— Но не для другого царя, — закончила я. — Ты можешь быть моим, но у меня уже есть царь.

— Но он всего лишь леопард. А тебе нужен золотой тигр, — сказал Гордость, крепко обхватив себя руками. Не знаю, ощутил ли он этот вызывающий мурашки поток энергии, или сдерживался, чтобы не коснуться одного из нас.

Зависть позади нас издала тихий стон. Обернувшись, я обнаружила, что она взобралась на Жан-Клода, обхватив его талию своими длинными ногами. Его руки поддерживали ее под задницу. Одежда была все еще на месте, но было похоже, если мы вскоре не отправимся в спальню, он трахнет ее прямо здесь.

— А что ты думаешь, Мефистофель? — спросила я мужчину, стоящего на коленях у моих ног.

— Не знаю, — ответил он, будто ему было трудно думать. Он снова потерся лицом о мою руку. — Пока ты прикасаешься ко мне, думаю, мне больше ни до чего нет дела.

Я сжала ладонь Мики. Он протянул руку и коснулся лица Мефистофеля с другой стороны. Наши леопарды поднялись и хлынули по нашим рукам. Обычно они перетекали один в другого, теплым мускулистым мехом терлись о нас изнутри и снаружи, но на этот раз наши звери пролились через наши руки в Мефистофеля. Это не должно было произойти. Он был тигром, а Мика и я, Нимир-Радж и Нимир-Ра, тиграми не были, но мускулистый мех перетекал в него и сквозь него, будто метафизическая лента вытекала от нас к нему и завязывалась в мягкий, напряженный, шелковый узел внутри него, вокруг золотого тигра, который смотрел на нас из золотого тумана, окутывающего его лицо.

— Они не собираются в спальню, — заметила Клаудия, отходя от нас, — Мне очень жаль, но я не могу сделать это снова, не так скоро.