— Бет… — прошептала Лили, поворачиваясь к своей сестре, и вновь вскрикнула от боли, потянувшись к своим коленям.
Кровь закапала на бумагу, на которой Лили стояла на коленях. Уинтер и Бет сразу же направились к ней, однако Шейд опередил их и поднял Лили с пола на руки. Она попыталась освободиться, не отрывая взгляд от окровавленной руки.
— Где ванная комната? — рявкнул Шейд Даймонд.
Она указала на дверь рядом с приемной.
Шейд вышел из комнаты вместе с сопротивляющейся Лили, а Бет попыталась последовать за ними.
— Бет… — всхлип Лили разорвал сердце Даймонд.
Эта милая девушка бросилась ей помочь, а теперь сама пострадала от боли. Когда Даймонд и Бет направились в сторону ванной комнаты, Нокс крепко поймал ее за руку, а Рейзер обхватил Бет за талию.
— Пусть Шейд займется этим, Бет. Он был врачом до того, как стал «морским котиком», — объяснил Рейзер своей обеспокоенной жене.
— Я медсестра, Рейзер. Я нужна ей, — огрызнулась Бет на своего мужа.
— Дай время Шейду, чтобы вытащить осколки, Бет. Это будет больно. Ты действительно думаешь, что сможешь сделать это? — Бет побледнела. — Пойду и принесу аптечку из твоей машины.
Бет кивнула.
— Спасибо, Рейзер.
Он ушел к машине Бет, в то время как остальные напряженно ждали перед дверью в ванную. Даймонд заломила руки, чувствуя себя ужасно.
— Давай уберем стекло, пока кто-то еще не поранился, — предложил Нокс.
Даймонд принесла метлу и совок из кладовки. Нокс уже отделил стекло от бумаги. Даймонд старалась не смотреть на окровавленные документы, задаваясь вопросом, будет ли суровый «морской котик» достаточно нежным с милой девушкой, которая так великодушно пыталась помочь.
— Прекрати, Лили, — сказал Шейд, усадив Лили на закрытое сиденье унитаза.
Она не отводила взгляд от окровавленной руки, а потом глаза начали закатываться. Внезапная встряска заставила ее взгляд вернуться обратно к Шейду.
— Смотри на меня, Лили, — рявкнул он. — Не смотри на свою руку.
— Мне больно.
Шейд сжал губы. Он практически возразил вслух, когда Лили опустилась на колени, чтобы помочь с беспорядком в офисе, однако не хотел вмешиваться. Злился на себя за то, что не последовал своим инстинктам. Он чертовски устал от тонкой грани, по которой ходил, чтобы угодить всем, тем более, что Лили часто оказывалась в беде, а он не мог защитить женщину, склонную попадать в несчастные случаи.