— Ты придешь? — застенчиво спросила Лили.
— Я… — Даймонд почувствовала себя ужасно под взглядами трех женщин. — У меня много работы по делу Нокса.
Уинтер удивленно на нее посмотрела, когда Даймонд попыталась уйти от неловкого разговора, ведь она отказалась от приглашения до того, как взялась за дело Нокса.
— Пожалуйста, приходи, ты можешь составить компанию мне. После того как Бет вышла замуж за Рейзера, я познакомилась с некоторыми из «Последних Всадников», но знаю их не очень хорошо. Свадьба будет на заднем дворе клуба, так что там будет немного людей, потому что Уинтер не хочет большую свадьбу. Будет все довольно неформально, так что тебе даже не придется наряжаться.
Даймонд собиралась отказать, но умоляющее выражение лица Лили не позволило ей отказать прямо.
— Лили, я уверена, что Уинтер не хотела бы нежданных гостей, — сказала Даймонд, еще раз пытаясь уйти от ответа.
— Я хотела бы, чтобы ты пришла. Там хватит места для еще одного гостя. Ни Вайпер, ни я не хотели большой свадьбы. Только семья и друзья. Я надеюсь, ты придешь, Даймонд, — любезно сказала Уинтер.
Не имея другого выбора, она согласилась, заметив облегчение, промелькнувшее на лице Лили. Даймонд с любопытством рассматривала молодую женщину. Она была одета в красивое голубое платье, подчеркивающее темные волосы. На ее лице почти не было косметики, и она не носила украшений. Даймонд заметила красную резинку, которую та носила на запястье. Лили поймала пристальный взгляд Даймонд и смущенно прикрыла резинку другой рукой. Даймонд ласково улыбнулась ей, перед тем как переключить внимание на Уинтер, обсуждающую свою свадьбу с Бет.
Бет втянула ее в разговор, и Даймонд была удивлена, что как только она ослабила свою бдительность, то у нее оказалось много общего с этими тремя женщинами. Они были не похожи на тех, которых знала Даймонд, и что были связаны с байкерами. У Бет и Уинтер была карьера, и они не собирались делать байкерский образ жизни своим миром, как ее мать и Секси Пистон.
Во время обеда Бет сказала Уинтер, что миссис Лангли не придет на ее свадьбу. В голове Даймонд щелкнуло, что у нее появился еще один источник, о котором она еще не думала.
— Бет, Уинтер, вы живете в Трипоинте всю свою жизнь, так что у вас есть то, чего нет у меня. — Бет и Уинтер прекратили разговор, слушая Даймонд. — Ты… — указала она на Уинтер, — …работала в старшей школе. С кем встречалась Саманта Лангли в Трипоинте?
— Нет никого, с кем бы она не переспала. Даже до «Последних Всадников» она неделю встречалась с каким-то парнем, а потом двигалась дальше.
— Ты не могла бы составить список? Вспомни так много, как сможешь. Даже того, кто был на одну ночь. Мне нужно выяснить, кто хотел ее смерти.
— Она училась вместе с Лили. Мы составим для тебя список имен и отдадим завтра на свадьбе. — Уинтер, казалось, очень хотела помочь.
Даймонд улыбнулась заразительной теплоте милой женщины. Она понимала, почему Вайперу было трудно сопротивляться этой девушке.
Любопытство взяло верх над ней. Бет объяснила, что ведет бизнес в городе, ухаживая за пожилыми людьми, которым нужна помощь в повседневной жизни.
— А ты работаешь со своей сестрой? — спросила Даймонд Лили.
— Нет, время от времени помогаю, просто я учусь на первом курсе в Брекенридж-колледже. Я хочу стать социальным работником.
Даймонд смотрела на красавицу, сидящую перед ней, и на нежность в ее глазах. Этот мир проглотит ее и выплюнет. Даймонд никогда еще не встречала таких, как Бет и Лили — они были настоящими гуманистками. Доброта Бет была очевидна, в то время как Лили сдерживалась, в ее глазах таились секреты, которые Даймонд не хотела узнавать. Она почти протянула руку через стол, чтобы прикоснуться к ее руке. Вернув свои мысли обратно к теме разговора, Даймонд не могла поверить, что эта женщина произвела на нее такое впечатление.
— Это замечательно, — тактично сказала Даймонд. — Но, наверное, тяжело видеть людей, которым нужна твоя помощь, а ты имеешь возможность сделать лишь то, что тебе велит твоя работа.