Книги

Проклятие короля-оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что, великодушный работодатель даже не выйдет попрощаться?

Я прожигаю его взглядом, позволяя своему гневу просочиться в каждое слово:

– Мистер Рочестер рано отошел ко сну.

– А я-то думала, он джентльмен, – фыркая, произносит миссис Коулман. – Он должен был, по крайней мере, проявить порядочность и попрощаться с моей дочерью…

Имоджен бросает на свою мать сердитый взгляд, практически копирующий мой.

– Не обращай внимания, мама. Во время моего следующего визита ему будет что сказать.

Миссис Коулман приоткрывает рот.

– Ты придешь навестить его? Разве не должно быть наоборот?

– Возможно, и должно быть, но не все идет по плану, да? – цедит Имоджен резко и горько. – Впрочем, не волнуйся, мама. В конце концов, все наладится.

Мы встречаемся взглядами, она сощуривает глаза и поджимает губы, обдумывая, что нельзя говорить. Я рассказала, что проклятие не позволяет Эллиоту удаляться далеко от поместья, и заставила пообещать держать все поведанное сегодня вечером при себе. Если она хочет заполучить от него предложение, ей придется приехать, чтобы его услышать.

Внутри меня снова вспыхивает ярость.

– Действительно необычный человек, – бормочет миссис Коулман.

– Я бы не ожидал многого от фейри, – говорит отец со злым смешком.

Миссис Коулман задирает нос.

– Тогда пойдем. Нечего бездельничать.

Они уходят, но Эмбер задерживается всего на мгновение.

– Спасибо, что позволили мне сыграть сегодня вечером. Я так не веселилась уже много лет.

Я улыбаюсь, но знаю, что улыбка не касается моих глаз.

– Спасибо за то, что играла для нас. Ты оказала моему работодателю большую услугу.

Она хмурит брови.