Книги

Проклятие Каменного острова. Книга 1. Пророчество

22
18
20
22
24
26
28
30

Глаза смотрели в глаза, сердце тянулось к сердцу, но время поджимало.

— Прощайте, Марджори! Я вовек не забуду вашей доброты.

Когда кавалькада миновала мост через реку Уай, патрульные заняли место в середине колонны и настроились на дальнюю дорогу, однако на вершине холма волшебница сделала знак остановиться.

— Как называется место вашей службы, Джонатан?

— Форт Кэннон, госпожа.

— Подумайте о нем. Меня интересует достаточно открытое место за его пределами, где мы никому не помешаем.

Пока Джон силился сообразить, что именно от него требуется, Мона уже получила нужный образ от Алана Старка. В следующий момент перед отрядом возникла муаровая завеса, и в ней один за другим исчезли эльфы и сама Светлая госпожа. Пока Джонатан мялся в нерешительности, сзади кто-то резко прикрикнул. Он непроизвольно тронул коня и в следующее мгновение очутился на тренировочном поле под стеной родного форта.

Глава 2

Пока Джон приходил в себя, Алан успел сориентироваться и припустил к широким деревянным воротам, над которыми ярко горели факелы. Навстречу гостям уже спешили патрульные в темно-зеленой форме. Светлая госпожа приподнялась в стременах, пристально всматриваясь в стену мрачных корявых деревьев на другой стороне глубокого рва, прорытого вдоль границы с Черным лесом.

— Что ты чувствуешь, Кэйд? — спросила Мона, соскальзывая с седла в протянутые руки своего телохранителя.

— Я чувствую зло, очень много зла. Это не самое веселое место на свете.

Сэйдиур привязали лошадей прямо к деревянным снарядам для тренировок и принялись упаковывать все необходимое для короткой вылазки в заплечные мешки.

Кэннон оказался неожиданно большим, хорошо обустроенным и далеко не бедным фортом. Внутри, за крепкими надежными стенами, был выстроен настоящий город, который на фоне мрачного приграничья выглядел, как чья-то сбывшаяся мечта.

— Джонатан, вы с Аланом пойдете с нами и отвлечете на себя внимание ведьмы. Что бы вокруг вас не происходило, не двигайтесь, не разговаривайте и ничего не бойтесь. Вы хорошо помните место, где пропал капитан Хартли?

Едва сдерживая нервную дрожь, Джонатан изо всех сил напрягал память, но у него ничего не получалось. И тут вперед снова выступил Алан.

— Я помню, Светлая госпожа!

В тот же миг перед спасательным отрядом открылся портал, и на глазах изумленных обитателей гарнизона гости исчезли так же внезапно, как и появились, оставив после себя цепочку зеленых огоньков, которые растаяли в ночной темноте.

Сделав всего пару шагов, Джонатан и Алан оказались в чаще леса, но ни волшебницы, ни эльфов рядом не увидели. Вокруг стояла могильная тишина, пахло застарелой гарью и прелой листвой. Алан нервно переступил с ноги на ногу, от чего на тесьме его мундира звякнули серебряные наконечники. Этот мелодичный звук заставил Джонатана испуганно замереть и мгновенно покрыться холодным потом. Сжимая в повлажневшей ладони рукоять короткого меча, он услышал, как Алан с тихим щелчком взвел тетиву арбалета.

— Наконец-то пожаловало свежее мясо, — раздался совсем рядом негромкий скрипучий голос.

Когда ведьма появилась рядом с ним прямо из ствола старого дерева, Джон едва не расстался с содержимым мочевого пузыря. Она стояла так близко, что патрульный чувствовал исходящий от нее тошнотворный запах прелого тряпья и свежей крови. Стараясь не думать о том, что это наверняка кровь его брата, Джонатан подавил рвотный спазм и замер, глядя прямо перед собой.