Книги

Проклятие Джека-фонаря

22
18
20
22
24
26
28
30

– Монро, жалкий дезертир, что все это значит? – спросил мужчина.

– Эмбер, я хотел бы представить тебя Мелихору Локетту – также известному, как Владыка Иного мира. А эту очаровательную леди зовут Лорен. Она – верховная ведьма и… жена Мелихора, – закончил Фаррагут, скривив лицо от отвращения. – Мужчина позади – Рун. Самый первый фонарь, которого я создал.

Фонарь был потрясен этими словами, но быстро скрыл свое удивление.

– Доктор, – почтительно поприветствовал Рун, склоняя голову.

– Мы получили твое загадочное приглашение, – сказал Владыка Иного мира. – Зачем ты позвал нас сюда, Монро? Пытаешься вернуть мое расположение, украв у меня ведьму, которую я так долго ищу?

Мелихор смотрел на Эмбер лихорадочными глазами. Она отступила назад, прячась за спину доктора.

– Я не ищу твоего расположения, Мелихор. На самом деле это ты должен добиваться моего, – сказал Фаррагут.

Владыка Иного мира рассмеялся.

– Возможно, ты забыл, кто приютил тебя, когда ты был простым бедным металлургом, – ответил Мелихор. – И как ты отплатил мне за всю доброту? Украл мое устройство и покинул свой пост. Я уже не говорю о похищении этой юной ведьмы.

– Доброту? Мелихор, ты все еще не гниешь в земле только потому, что я поддерживаю жизнь в этой женщине, а она поддерживает жизнь в тебе!

Владыка Иного мира нахмурился и посмотрел на состарившуюся жену. Обычно она всегда смиренно опускала глаза вниз. Но сейчас взгляд верховной ведьмы был прикован к девушке за спиной доктора.

– Какое отношение все это имеет к верховной ведьме? – с гневом выпалил Мелихор.

– Я скажу тебе, какое отношение это имеет к ней! – разошелся Монро. – На протяжении столетий ты использовал ее и держал взаперти. Ты звал ведьму Лорен Локетт, хотя это даже не ее настоящее имя. Тебе никогда не было до нее дела – даже после того, как Лорен отдала тебе всю себя. По твоим хитрым глазам я вижу: ты планируешь украсть маленькую ведьму, заставить ее выйти за тебя замуж и наконец-то избавиться от старой жены.

С замиранием сердца Эмбер рассматривала бедную ведьму. Ее тонкие, окруженные морщинами губы сложились в улыбку. К удивлению Эмбер, в гримасе не было хитрости или обмана. Это была слабая улыбка, полная доброты и тепла.

Мимо Эмбер пробежала кошка. Животное подошло к верховной ведьме, потопталось в песке и с урчанием завалилось набок.

– Зачем вы искали меня? – спросила Эмбер у верховной ведьмы. Однако Владыка Иного мира подумал, что девушка обращается к нему.

– Монро прав. Она стареет, – холодно ответил правитель. – В ней почти не осталось силы, чтобы поддерживать во мне молодость, что уж говорить об Ином мире. У моих людей есть потребности. Как только ты восполнишь наши запасы светоча, я сотворю одно заклинание. Оно свяжет нас до конца наших дней. Мы заберем у верховной ведьмы всю оставшуюся энергию. Лорен окончательно зачахнет, как и хотела.

Еле двигая ногами, ведьма подошла к Эмбер и положила ладонь на щеку девушки.

– Я так хотела тебя увидеть. – От прикосновения женщины Эмбер почувствовала слабый поток увядающей силы. – Ты такая хорошенькая.

Монро нахмурился: поведение верховной ведьмы сбивало мужчину с толку.