Книги

Проклятие Джека-фонаря

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я подумал, что если оставлю тебе оружие, ты будешь чувствовать себя увереннее. Что ты выслушаешь и поймешь меня. В качестве жеста доброй воли я даже принес тебе коробку конфет. Ведь ты так и не попробовала десерт прошлым вечером. Теперь ты ее не получишь.

Раздался громкий треск. Корабль остановился.

– Ах, я думаю, мы на месте.

Доктор подошел к Эмбер:

– Ты пойдешь со мной. Фрэнк, я хочу, чтобы вы с Егором установили устройства с обеих сторон от перекрестка. Как только они будут на своих местах, вы затопите этот корабль.

– Да, доктор, – ответили Егор и Фрэнк в унисон.

– Что до остальных, вынужден с вами попрощаться. Пойдем, Эмбер.

Как и Грейдон, Джек не мог изменить свой облик и превратиться в туман. Отчаявшись, он позвал свою тыкву и приказал осветить доктора самым мощным лучом, который уничтожит изобретателя на месте. Но доктор лишь бросил на Джека укоризненный взгляд и щелкнул по тыкве пальцами, оттолкнув овощ с пути.

– Как невежливо: пытаться укусить руку, которая тебя создала.

Эмбер направилась к выходу. Ее друзья задергались, пытаясь освободиться и помочь девушке. Но все они были крепко пристегнуты. Ведьма понимала: уникальные способности каждого из них могли бы стать ключом к спасению. Однако снадобье доктора подавляло их силы.

Эмбер снова обратилась к своей внутренней ведьмовской силе и выпустила в доктора волну энергии. Тот даже не вздрогнул.

– Не трать силы, моя дорогая. – Доктор схватил ее за руку и потащил по коридору вслед за Фрэнком и Егором. Прислужники держали в руках по цилиндру. – Никто не может причинить мне вреда: ни оборотень, ни вампир, ни фонарь. Ни даже самая могущественная из ведьм. К тому же вся твоя сила понадобится мне для перемещения.

* * *

Как только Эмбер с доктором исчезли из виду, Рун перешел к действиям. Он принял свою человеческую форму и освободил всех оставшихся на корабле, расстегнув ремни и вытащив иглы из их рук. Затем демон отвел их в то место, где спрятал все заколдованные метлы Эмбер.

– Мне придется вас покинуть, – объяснил он Джеку. – Меня вызывает Владыка Иного мира. Я не могу его игнорировать. Но знайте: я на вашей стороне. Мы не должны допустить, чтобы ваша Эмбер попала к нему в руки. Так что я помогу вам, чем только смогу.

Джек похлопал своего наставника по спине и тепло улыбнулся:

– Спасибо. Я всегда знал, что за твоей грубой наружностью скрывается благородное сердце.

Хмыкнув, Рун кивнул вампиру и смертному мальчишке. Затем он превратился в туман и покинул корабль. Направляясь к своему повелителю, Рун раздумывал над словами Джека. Фонарю просто хотелось, чтобы его слова оказались правдой – или Джек использовал свои способности и действительно заглянул в душу Руна?

* * *

Эмбер понятия не имела, о каком перемещении говорит доктор.

– Что вы такое? – спросила она.

– Ах, еще один хороший вопрос. Со временем ты все узнаешь, юная ведьма.