Книги

Проклятая из лимба. Том второй

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не представляю… — сосредоточенно ответила Фемида.

Спустя минуту чуть в стороне от играющей компании раздался чей-то крик. Чей — знала только наемница. «Что еще за черт?!» — кричал оператор, привлекая к себе внимание.

— Эй! Что там творится? — оживился цепарь в тёмно-зелёном камзоле. Он выглядел наиболее авторитетным из всех присутствующих, немудрено, что по его команду на разведку тут же устремились два бойца.

Игра пока не прекратилась, у стола сидели трое цепарей.

Девушка прикинула все за и против, после чего достала духовую трубку. Прицеливаться долго не пришлось, цели находились на открытом месте, почти не двигались. «Что за…» — пробубнил главарь, опустив голову под стол, после чего завалился набок. Иноземный яд за считаные секунды отнял его жизнь.

Выпустив последний дротик, девушка скользнула к столу, заходя со спины к оставшемуся противнику. Тот не успел даже развернуться, прежде чем костяной тесак прошелся по его горлу, забрызгивая все вокруг кровью. Погасив настольный фонарь, Фемида принялась прятать трупы, но тут до нее донеслись голоса парочки, что отправились на разборки.

Шмыгнув в железный ящик, наемница замерла в ожидании. Но вопреки надеждам, Оскар не перенес ее в подпространство. Возможно потому, что воздушные суда не входили в его ареал обитания. «Эй, Оскар, ты тут?» — прошептала девушка.

— Привет, у меня появились кое-какие проблемы! — пожаловался биомеханизм заикающимся металлическим голосом.

— Я уже заметила. Как тебе помочь? — осматриваясь в щель между дверьми, спросила Фемида.

— Принеси кое-какие детали, — потребовал Оскар. — Ты ведь хочешь отсюда выбраться, верно? Принеси кое-какие детали. Я тебе помогу. Но сначала ты должна…

— Принести кое-какие детали! — раздраженно перебила его наемница. — Что с тобой, друг? Кто-то налил воды в твои механические мозги?

— Ты почти угадала. Сверься с радаром. Фиолетовый круг отмечает предполагаемое нахождение деталей, найдешь их для меня и мы спасены! — все еще заикаясь, пообещал Оскар.

— Ладно, ладно, жди…

Фемида увидела, как за спиной цепарей появился оператор. Он что-то крикнул и убежал в темноту. И если обычным глазом невозможно было это увидеть, то наемница отлично рассмотрела, как монах исчезает в пустоте, оставляя после себя быстро тающие искорки.

Когда парочка ничего не подозревающих бойцов решила, что самое время прекратить гоняться за идиотом, который играет в прятки, девушка успела вернуть свои дротики и использовать их повторно. Теперь в ее распоряжении было целых пять трупов, которых следовало спрятать получше. Если на судне поднимется тревога, ей точно несдобровать.

Мало ли какими средствами обладают новоявленные захватчики?

Тут и там порой попадались пустые бочки, ящики и сундуки. Даже на первый взгляд, ими пользовались достаточно давно. Пришлось очень постараться, чтобы не осталось намеков на свершенное здесь преступление. Оператор, к сожалению, никак ей помочь не мог. Стоило монаху подхватить труп одного из цепарей за ноги, как матовое покрытие на правой руке стало чернеть. Явный признак того, что так делать не стоит.

За то время, что Фемида занималась своей грязной работой, оператор успел обойти весь этаж и все хорошенько рассмотреть. Юноша, подвергавшийся жестоким избиениям, куда-то исчез, девушке осталось только надеяться, что он не совершит никаких глупостей. Странное дело, за все время несчастный не произнес ни слова, не исключено, что он был нем.

Пытаясь перевалить тело последней жертвы через сундук, наемница едва успела закрыть тяжелую крышку, как на широкой лестнице, ведущей с верхней палубы, появилась троица солдат. То, что это были именно военные, было видно по их амуниции и внушительным ружьям в руках. Выглядели они расслабленно, не ожидая встретить никаких сюрпризов.

— Эй, а где эти плешивые псы? — всматриваясь в полутьму перед собой, спросил у товарищей один из бойцов.