Книги

Проходная пешка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я хочу, чтобы включили освещение бака, — сказал Рейкс.

— Не обращая на него внимания, капитан повернулся к другому офицеру и приказал:

— Вызовите капитана второго ранга. Прикажите ему немедленно явиться на мостик. Затем вызовите разводящего и вахтенного. Они вместе с пятью матросами должны ждать у спец-каюты.

Рейкс заметил, как офицер, услышав последнее слово, бросил на него бесстрастный взгляд.

— Есть, сэр, — ответил капитан третьего ранга и двинулся к телефону, миновав Рейкса. Он прошел совсем рядом, но не взглянул на него, не обратил никакого внимания. Рейкс понимал и этого офицера, и остальных в рубке. Его заклеймили и объявили вне закона, подчинялись ему только потому, что выполняли приказы капитана и объяснять эти приказы им было уже не нужно. Но подержи их под прицелом еще пару часов, и кто-нибудь, возможно, из глупого геройства, попробует разрушить его план. А до конца еще далеко.

— Мистер Дормер, включите освещение бака, — приказал капитан.

Офицер подошел к щиту в другом конце рубки и повернул рубильник. В центральное окно Рейкс увидел, как озарился ярким светом бак.

Из вертолета Бернерс заметил, как переместились огни корабля, когда судно изменило курс и уменьшило ход. Бернерс увидел, что включились огни на баке.

Напарник за спиной прокричал:

— Все идет как по маслу. Вам лучше пристегнуться — когда мы снизимся и начнем поднимать золото, выпасть из люка проще простого.

Стоя у бассейна на первой палубе, Белль почувствовала, как поворачивается и останавливается судно, услышала шум пара из трубы и догадалась: где-то там, внутри корабля, события разворачиваются именно так, как хочет Рейкс.

Было поздно, публика разошлась, и Белль осталась на палубе одна. Она бросила сигарету за борт и скрылась в тени у входа в каюты левого борта.

Капитан второго ранга, немного заспанный (его подняли с постели), стоял на мостике. К нему обращался капитан корабля.

— Всякие вопросы сейчас неуместны. Мои приказы связаны с безопасностью наших пассажиров, — говорил он. — Разводящий, вахтенный и пятеро матросов стоят у спецкаюты. Мне нужно… — Он бросил взгляд на Рейкса. — Восемьдесят золотых слитков — вот что мне нужно. Выгрузите их как можно быстрее.

— Сорок ящиков по две штуки в каждом. Поднимите их, пожалуйста, лифтом номер один на первую палубу и перенесите на бак, — добавил Рейкс.

Какой-то миг офицер колебался, даже открыл рот, чтобы что-то сказать, но вовремя передумал.

А капитан уже повернулся к Дормеру:

— Отдайте рацию капитану второго ранга, мистер Дормер.

Капитану второго ранга он сказал:

— Доложите мне, когда груз будет на первой палубе.