Книги

Прогулки на костях

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это самая страшная бабулька, которую я когда-либо видел.

– Что именно тебя пугает?

– Что-то в ее глазах. То, как она на меня смотрит.

– Она заглядывает к тебе в душу, любовь моя, – Джейми наклонилась к нему. – Раскрывает все твои тайны.

Демарко поморщился, а затем отодвинулся и встал. Он подошел к раковине, вылил остатки кофе и вымыл кружку. Затем глянул на время на духовке. 16:27.

– Нам нужно связаться с местным отделением, прежде чем мы начнем копаться в этом деле, – сказал он.

– Не с Висенте?

– Я пытаюсь вспомнить, что Хойл говорил о пасторе Ройсе. Я точно помню, что он назвал его мошенником. Я что-то насчет… «Ни на чьи руки преступления пока что не повесили». Тогда мы говорили конкретно о Ройсе.

– Получается, он думает, что это Ройс?

– Мне именно так и показалось. Он еще сказал, что один его коллега уверен, что Ройс вовлечен в это дело. И я ставлю на то, что этот коллега – Висенте.

– Ладно, – сказала Джейми. – Предположим, что это действительно Ройс. Может, он использовал Макгинти и Хелма, чтобы заманить девушек. Может, здесь замешаны наркотики. Они оба работали на Ройса.

– Но исчез только один из них, – сказал Демарко.

– Или его заставили исчезнуть, – добавила Джейми.

Демарко кивнул и сжал губы. Затем он указал пальцем на бумаги:

– Здесь чувствуется стиль адвоката. А адвокаты манипулируют. Я предлагаю поговорить с отделом шерифа и ребятами из полиции штата. И пока мы этим занимаемся, нарыть что-нибудь про этих отступников.

– Так мы беремся за это? – уточнила Джейми. – Мы в деле?

Он моргнул и выглядел пораженным.

– Черт, – сказал Райан. – А как же Новый Орлеан? Ки-Уэст? Их фирменный лаймовый пирог?

Джейми подошла к нему сзади, поставила свою кружку в раковину и обвила руки вокруг его талии.

– Все, что захочешь, малыш. Я буду с тобой в любом случае.