– Надо же, меня троллит дверь. Со мной такое впервые! – Эрин слегка посмеивается, прежде чем добавить, – мы в любом случае должны рассказать Гале о случившемся. Или твоей бабушке, – говорит она, глядя на Луну. – И расскажи им, что придумала Нора. Вполне возможно…
– Нет! – хором перебивают ее Луна и Ирис.
– Почему нет? – Эрин меняет позу, сидя на скамейке, чтобы лучше видеть Ирис. – Но ты же сама сказала звать Селену на помощь!
Достоинства Эрин можно перечислять бесконечно, но ставить себя на место других – явно не одно из них. Для Норы очевидно, почему Ирис с опаской и недоверием относится к ситуации, но сочувствия у ее лучшей подруги меньше, чем у камня.
– Я не имею в виду не рассказать о сбежавшем аберранте, – поясняет Ирис. – Но все остальное…
– Я знаю свою сестру и бабушку. Идея Норы и то, что Ирис прочитала в мыслях аберранта… Они скажут нам, что мы ничего не понимаем и все это – плод наших фантазий. Что они знают больше и у них все под контролем. Я пас.
– Но они и вправду знают больше, чем мы, – колеблется Нора.
– Да, но нас не предупредили. Они, скорее всего, снова начнут меня обвинять, нежели признаются, что не понимают, почему в доме Селены произошел такой кавардак. Хотя они знают – это не моя вина.
Слова Ирис заставляют Луну снова остановиться.
– Давай начистоту, – говорит она Ирис. – Твой план – это найти решение самим и сказать им, что разгадали загадку, которую они не смогли, верно?
Впервые с тех пор, как Нора встретила ее, Луна улыбается. Ее улыбка как счастливая надпись на грустной и мрачной фотографии.
Луна о чем-то задумывается, прежде чем ответить:
– Я в деле.
Нора прекрасно помнит тот день, когда Селена рассказала им об Умбрии. Она своими глазами видела монстров и даже сама сражалась с некоторыми из них и теперь точно знает, что такое Хаос… но комната Ирис заставляет ее переосмыслить это определение.
Утренний свет струится через огромные окна мансарды, освещая настоящее «кладбище» одежды, а комната больше напоминает внутреннюю часть гигантской стиральной машины, в которую кто-то засунул мебель. Много мебели. И все предметы так непохожи между собой, что удивительным образом дополняют друг друга, как будто иначе быть не может: кровать в самом углу с изголовьем, исписанным цветными мазками, и стена, увешанная фотографиями; ящики всех размеров и стилей, которые хаотично вырастают из пола, как грибы, забрызганные краской… Нет поверхности, на которой бы не красовался хотя бы один пенал с кистями, фломастерами или карандашами. В целом, они никогда не теряются, хотя периодически приходится случайно натыкаться на них под футболкой или юбкой, накинутой сверху. Под одним из окон расположен большой стол. Или, по крайней мере, Нора думает, что это стол – он покрыт таким количеством бумажных обрезков, что вполне может быть скульптурой из папье-маше.
– Ой, ты здесь все разложила, – Хана восхищенно присвистывает. – Я никогда не видела этот ковер.
Единственное, что осталось на виду, – мольберт, стоящий посреди комнаты. Он такой высокий, что почти упирается в потолок – и это располагаясь в самом верху наклоненной крыши. Глаза Норы скользят по холсту, раскрашенному наполовину, но когда девочка отрывает от него взгляд и оглядывается вокруг себя, она застывает с открытым ртом. Весь потолок украшен завитками синего, зеленого, желтого, серого… Мазки такие плотные, что кажется, будто в краску можно погрузить пальцы. Нора едва удерживает внимание, потому что внезапно комната начинает вращаться вокруг этих оттенков, будто слившихся в одну точку, и ее уносит в настоящий водоворот. Они напоминают ей знаменитую картину ночи со звездами, похожими на солнце, написанную известным художником… Как его звали?
– Ван Гог? – говорит Ирис, проходя мимо нее.
– Что?
– А, это… – Ирис поднимает взгляд в потолок, прежде чем ответить. – Многим он напоминает Ван Гога. Я думала, ты так смотришь из-за этого…