Книги

Привет с того света

22
18
20
22
24
26
28
30

— А жертвоприношения?.. Почитал я вчера про здешние их празднички!.. Как баранов людей резали.

— Да, это дело они тут любили… Сколько богов, столько и жертв. Каждому, значит, по овечке. Выбирали самых красивых, а после — под нож, на алтарь.

— Словом, не пацифисты.

— Это точно! Самые обычные дикари. С тольтеками сражались, инкам под зад давали…

— Зато женщины у них тут красивые, — задумчиво произнес Лик. — Вот бы Кромп порадовался.

На минуту замолчали, вспоминая рыжеволосого жизнелюба. Солнце стояло в зените, тени практически не было. Пот лил с них градом. Со скрипом лошадь тянула за собой груз сланца и обсидиана, ей тутошнее светило было нипочем. Рыночная площадь осталась за спиной, и они катили по улице, петляющей между домов, постепенно приближаясь к центру города. Под мерное цоканье всплывали образы прошлого. Глаза сами собой слипались, но сон в такую жару был бы более нездоров, нежели бодрствование. Позади на небольшой дистанции следовала повозка с Пуэрто и Доминго. Из обычных телег еще перед городом они сделали некое подобие фургонов, натянув на самодельные рамы грубую холстину. Так было уютнее и безопаснее. Подобная крыша не могла защитить от проливного дождя, но спасала от солнечного удара.

— А я иногда думаю, — прервал молчание Макс, — что не надо было брать с собой Дювуа вообще. В смысле — в последний переброс. Пусть бы оставался во Франции. Ему там, похоже, нравилось.

— Да и Кромпу тоже.

— Глядишь, и живы оба бы остались.

— Хорошо, хоть дома у них никого…

Макс нахмурился. Начиналось то, чего он обычно не позволял в походах. Разговоры о доме, о семье и скором возвращении. И самое нелепое, что он первый завел речь о запретном…

— Стоп, машина! — Он натянул поводья, заставив лошадь остановиться.

— Что там еще? — Капрал сунулся вперед. Лихорадочно обшарив фасады домов глазами, лейтенант неопределенно передернул плечом.

— Так, показалось…

— И ничего не показалось! Смотрите-ка, какое чудо сюда шлепает! — Штольц ухватил Макса за плечо.

По улице торопливо семенила женщина с узелком. Агатовые глаза, волна рассыпанных по плечам волос и золотой обруч на голове. Но развеселила капрала вовсе не она. Следом за женщиной шагал франт с кольцами в ушах и в носу, с массивной цепью на груди, в ярком, вышитом цветами наряде. Головной убор отдаленно напоминал чалму. Во рту торчала толстая сигара. Выпустив клуб дыма, юноша не без франтоватости стряхнул пепел, скучающим взором окинул встречные повозки.

— О Господи! А какой важный!.. — Штольц прыснул в ладонь. — Как думаешь, может, попросить у него закурить? Я-то считал, что они древние, а у них вон какие сигары! Все как у людей.

— Вот и ответ на твой вопрос, почему Гершвин подался сюда. Табак-то из Америки к нам приплыл, как и картошка.

— Это я помню… Только он что, большой куряка, наш Гершвин?

— Не знаю…