— Это по-твоему!..
— Что-то я там никого не вижу, — усомнился Доминго. Он был моложе Пуэрто и, как всякий моряк, отличался завидной зоркостью.
Макс поднес к глазам бинокль, оглядел окрестности фермы. Действительно пусто. Он опустил бинокль.
— Тем более стоит зайти.
Соблюдая меры предосторожности, с оружием наперевес они приблизились к домишкам с разных сторон. Навстречу им из зарослей кукурузы вынырнул Лик.
— Пусто, лейтенант. И в сарае, и в загонах.
— Странно…
Штольц уже выходил из жилого дома.
— Все прибрано, пыли нет и людей тоже. Они смылись, Макс. Что-то или кто-то их вспугнул. И, по всей видимости, совсем недавно.
— Уж не мы ли? — Макс нахмурился.
— Навряд ли… Может, бульдозеры?
— Возможно.
— Так или иначе, но там полно жратвы. Маисовая похлебка, початки кукурузы, молоко…
— Молоко?
— Точно! Я уже и в хлев заглянул. Должны же они были кого-то доить. Но и там пусто.
— Значит, угнали с собой.
— Думаю, если пошарить по близлежащим склонам, наверняка кого-нибудь из них обнаружим.
— Может, да, а может, и нет. А уж времени точно вагон потеряем. — Лейтенант спрятал пистолет в кобуру, кивнул морякам: — Давай, ребята, устраивайтесь. Хоть сутки поживем по-человечески.
— Между прочим, там в углу резиновые чушки. Что-то вроде каучука. И на столе резиновые катыши. Похоже, Гершвин наладил у них не только производство торпед, но и жвачки.
— Вот и пожуем…