Книги

Приключения Снежного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

В голове непрерывно звенело, по позвоночнику разливалась тягучая боль, мышцы утратили эластичность и казались ватными. Только огромным усилием воли Рейну удавалось заставить их работать. Еще одним тревожным симптомом оказалось отсутствие чувства голода. Слабость была настолько всеобъемлющей, что рефлексы значительно притупились. Поедание и переваривание пищи требовали определенных энергетических затрат, а сил на это не хватало. Привычный замкнутый цикл впервые в жизни оказался разорван, и Рейнар пока не знал, как будет с этим справляться.

Он поискал глазами хронометр и только сейчас заметил неподвижно стоящего в дверях человека в длинном белом одеянии. Как только их взгляды встретились, незнакомец моментально пришел в движение и отвесил почтительный поклон.

— Приветствую вас, благородный господин. Меня зовут Эварист Эмерай, я лекарь в общем понимании этого слова, — он водрузил на низкий столик объемистый саквояж и принялся извлекать из него разнообразные стеклянные пузырьки и картонные коробочки. — Мой метод воздействия на человеческий организм заключается в том, что я перенаправляю потоки энергии, а если быть более точным, возвращаю их в нужные русла, — эскулап снял крышку с удлиненного футляра, в котором покоились толстые, зловещие с виду иглы. — Если благородный господин соизволит перевернуться на живот, я смогу начать сеанс исцеления.

Эварист Эмерай довольно бесцеремонно сдернул с короля легкое покрывало и крутанул ладонью, показывая, что тому следует сделать. Рейнар подавил тяжелый вздох. Чем дальше, тем веселее и увлекательнее… Перевернуться удалось не без труда, и лекарь, наблюдая за его усилиями, сочувственно зацокал языком.

— Как вы умудрились довести себя до такого состояния, благородный господин? Это же полное истощение, практически катастрофа!

— У меня особый талант, — невнятно пробормотал король, пристраивая щеку на подушку, но ее тут же выдернули у него из-под головы.

— Вы совсем себя не бережете. Собственные силы необходимо рассчитывать, как любой другой ресурс, потому что их запас не бесконечен… — чередуя наставления с сожалениями, лекарь постукивал по телу Рейнара, нажимал на какие-то точки, потом взял в руки инструмент и его холодной закругленной стороной провел сверху вниз вдоль всего позвоночника. Боль оказалась такой сильной, что король непроизвольно дернулся. — Вот даже как… — расстроенно протянул эскулап. — Выходит, моя первоначальная версия оказалась ошибочной, — он вскрыл один из пузырьков, вылил на спину Рейнара резко пахнущую жидкость и вооружился толстенной иглой. — Теперь вам предстоит потерпеть, благородный господин, иначе мы с этой проблемой не справимся.

Свернув в свой переулок, Сандрин услышала резкие сухие удары дерева о дерево. Этот дом с бассейном, крытой галереей и небольшим внутренним двориком она купила сразу, как только смогла собрать необходимые средства. Согласно контракту, заключенному между корпорацией «Анарион» и выпускницей спецкурсов с категорией Х Сандрин Веран, агентам секретной службы категорически запрещалось иметь в своем распоряжении свободные деньги, а тем более что-то на них приобретать.

Потребности своих агентов целиком и полностью покрывала Корпорация, однако, едва начав службу, Сандрин убедилась, что 80 % успеха любой операции обеспечивало наличие необходимой информации. Она стоила недешево и оплачивалась различными способами. Процесс обмена наладился у Сандрин далеко не сразу, но как только она освоила эту премудрость, дело сразу пошло на лад. Иногда при выполнении очередного задания у агента терялись или выходили из строя выданные ему дорогостоящие приборы и приспособления, а такую пропажу было в общем-то несложно сфальсифицировать.

Несмотря на строгий запрет, у Сандрин постепенно набралось немало личных накоплений, которые она хранила за пределами здания Корпорации у доверенных лиц, а со временем появился и дом. Она прекрасно понимала, что вряд ли когда-нибудь уйдет в отставку, поселится в городе и будет наслаждаться свободой, но тешить себя этой иллюзией ей никто не мог запретить. Теперь пару-тройку свободных дней между заданиями Сандрин проводила на улице Акюрей. Главным достоинством этого небольшого уютного дома было то, что в Корпорации о нем ничего не знали. Предположительно, конечно.

В квадратном патио вокруг расположенного по центру фонтана кипела настоящая битва. Присматривающий за домом Сильвен Гранвин, который раньше служил охранником у богатого торговца, сражался на палках с королем Рейнаром, и Сандрин остановилась в тени увитой цветами колонны, чтобы скрытно понаблюдать за поединком. Молодой слуга превосходно владел техникой боя, это агент Веран знала не понаслышке, но его сегодняшний противник явно был мастером более высокого уровня. Король все еще находился в неважной физической форме, поэтому делал в два раза меньше движений, что никак не отразилось на конечном результате.

Когда Сильвен благородно признал поражение и с поклоном удалился, Рейнар выпустил из рук палку. Сандрин давно заметила, что он плохо переносит жару и, несмотря на усилия лекаря Эмерая, восстанавливается очень медленно. Дольше оставаться на улице Акюрей было опасно, они и так пересидели лишние три дня, и все же Сандрин не решалась подвергнуть короля очередному испытанию, не убедившись, что он с ним справится.

В помещении с бассейном было так сумрачно, что Сандрин пришлось подождать, пока глаза привыкнут к полумраку. Легкий всплеск подсказал, где находится ее сиятельный гость.

— Вы всегда прячетесь в тени, монсеньор, — непринужденно заговорила Сандрин, избавляясь от верхней накидки, окутывавшей ее с головы до ног. — Не любите яркого света?

— Не то, чтобы не люблю, — отозвался король, который полулежал на угловом выступе в дальнем конце бассейна, — скорее, это издержки излишней публичности. Когда ты вынужден контролировать каждый свой шаг, следить за каждым сказанным словом, потом поневоле прячешься в тень, чтобы хоть немного побыть самим собой.

Сандрин вдруг пришло в голову, что король совершенно обнажен, и у нее непроизвольно сжалось все внутри. Создатель, что за крамольные мысли? Уместно ли сейчас, когда опасность подстерегает за каждым углом, поддаваться глупому влечению? Ей почему-то стало трудно дышать…

— Мне хорошо знакомо чувство, которое обычно называют долгом, обязанностью или необходимостью. Пожалуй, мы оба не принадлежим себе, хотя каждый по своей причине. Простите, что осмелилась на подобное сравнение, монсеньор, домашняя обстановка немного размывает официальные рамки.

— Извиняться нет нужды. Это ваш дом, а я в нем всего лишь гость.

Чувствуя, как к щекам приливает горячая кровь, Сандрин намеренно неспешно избавилась от оставшейся одежды и спустилась по пологим ступеням. Ее стройный силуэт смутно белел в окружающем сумраке.

— Не возражаете, если я искупаюсь прямо сейчас? В городе ужасно жарко…