— В этом нет необходимости. Их повезут в Бэйдцзин, где состоится сугубо конфиденциальная встреча на очень высоком уровне. Мне предписано проследить, чтобы вы уничтожили все записи, свидетельствующие о том, что они пересекали границу Гуандуна.
— Об этом никто не должен знать?
— Совершенно верно, товарищ. Это государственная тайна, и вы обязаны свято хранить ее. Пройдемте в ваш кабинет.
— Конечно-конечно, — ответила широкоплечая женщина, поворачиваясь по-военному четко на сто восемьдесят градусов. — У меня там чай, кофе и даже английское виски из Гонконга.
— О, английское виски! Весьма ко времени, товарищ, поскольку моя работа закончилась!
Две гротескные, в вагнеровском духе, фигуры зашагали в ногу по направлению к стеклянной двери кабинета начальника контрольно-пропускного пункта.
— Заметили огонь сигареты? — прошептал Борн, хватая Мак-Эллистера за плечо.
— Где?
— Впереди, слева от дороги! В лесу!
— Нет, не заметил.
— Вы не присматривались, вот и не разглядели. В данный момент ничего не видно. Но время от времени кора деревьев отбрасывает на миг отблеск огонька сигареты, после чего вновь наступает полный мрак. Порой я думаю, что на Дальнем Востоке табак любят больше, чем секс.
— Что будем делать?
— То же, что и раньше, только разговаривать станем чуточку громче.
— Что?
— Продолжайте идти как ни в чем не бывало и говорите все, что взбредет на ум: они все равно ничего не поймут, так как не знают английского. Вы, конечно же, знакомы и с «Гайаватой», и с «Горацио на мосту» и наверняка помните какую-нибудь песню времен вашей буйной молодости и учебы в колледже. Петь необязательно, можете просто произносить текст. Это отвлечет вас от тревожных мыслей.
— Но зачем все это?
— Дело в том, что все идет так, как вы и предполагали. Шен проверяет, нет ли с нами кого-нибудь, кто представлял бы для него потенциальную опасность. И нам следует продемонстрировать всем своим видом, что мы совершенно одни. Ну как, идет?
— Боже мой! А если кто-нибудь из них знает все же английский?
— Это весьма сомнительно, но, если хотите, давайте разыгрывать из себя просто двух беседующих оживленно особ.
— Нет, это не для меня. Я ненавижу вечеринки и званые обеды. Никогда не знаю, что там говорить.