Книги

Превосходство Борна

22
18
20
22
24
26
28
30

— Разумно, — согласился китаец. — Телефонная компания порасставила их повсюду.

— А потом нам не мешало бы поспать. Француз частенько напоминал нам, что отдых — то же оружие… О Боже, я, кажется, повторяюсь!

— А все потому, что вас что-то тревожит, — изрек с заднего сиденья Мак-Эллистер.

— Может, подскажете мне, что бы это могло быть? Впрочем, нет, не надо.

Набрав номер телефона в Макао, подключенного через систему релейной связи в Китае к аппарату на одной из вилл в зоне Горы Нефритовой Башни, Джейсон взглянул на советника:

— Шен говорит по-французски?

— Конечно, — ответил советник. — Он имеет дело с набережной д’Орсэ и с каждым беседует на его родном языке. Это одна из его сильных сторон. Но почему бы вам не поговорить с ним на мандаринском наречии? Вы же отлично владеете им.

— Но коммандос не знал его. Ну а если я заговорю по-английски, он может заметить отсутствие истинно британского акцента, отличавшего речь самозванца. Французский же не вызовет у Шена никаких подозрений, как не вызвал их и когда я разговаривал с Су Янем. Кроме того, обратившись к французскому, я смогу проверить, Шен ли на другом конце провода или кто-то другой.

Борн прикрыл носовым платком микрофон, услышав второй, отдавшийся эхом звонок на расстоянии пятнадцати сотен миль. Шифраторы были на месте.

— Вэй?

— Comme le colonel, je préfere parler français.[227]

— Шема?[228] — воскликнул в изумлении говоривший.

— Фавен[229], — перешел Джейсон с французского на мандаринское наречие.

— Фавен? Во бухуэ![230] — проговорил взволнованно его собеседник, признаваясь в незнании французского языка. Так как звонка-самозванца, в роли которого выступал Борн, уже ждали, тут же раздался другой голос, но звучал он как бы на заднем плане, и его было плохо слышно. А затем на связь вышел и третий.

— Mais pourquoi parlez-vous français?[231]

Это был Шен! И Борн узнал его не потому, что тот заговорил по-французски, а по монотонной речевой манере, которой Джейсону никогда не забыть. Это был ревностный служитель жестокого божества, сперва обольщающий свою паству, а затем обрушивающийся на нее с огнем и мечом.

— Давайте считать, что так мне удобнее.

— Очень хорошо. Но что за невероятную историю притащили вы нам? Я имею в виду то безумие, во время которого было упомянуто одно имя…

— А заодно было мне сказано, что вы говорите по-французски, — закончил Джейсон фразу за своего собеседника.

Какое-то время слышалось только прерывистое дыхание Шена, затем он спросил: