Книги

Предательство. Утраченная история жизни Иисуса Христа

22
18
20
22
24
26
28
30

— Воров? Что же они украли?

— Не знаю, — ответил Кир, покачав головой. — Я четко могу разобрать и перевести лишь то, что здесь говорится о Жемчужине. Потом что-то загадочное насчет «безголового демона, которому повинуются ветра», и о «сыне Пантеры».

— Безголовый демон? — переспросил Заратан.

Он принялся растирать ладони, почувствовав, что холод пронизывает его до костей. Снаружи, должно быть, стемнело, а в этой пустынной местности дневное тепло уходило быстро.

В пещере внезапно стало холодно и тревожно, будто заключенные в гробах духи начали свои ночные прогулки, водя хоровод по крипте.

Заратан вскочил.

— Пусть нам и нельзя есть, но мне хочется пить. Пошли на кухню, возьмем по чашке воды.

Кир встал. Несколько мгновений он смотрел на книгу Папиаса.

— В чем дело? — спросил юноша.

— Не знаю, я…

Кир покачал головой.

— У меня такое ощущение, что, когда мы вернемся, эта книга исчезнет отсюда.

— Мы просто сходим за чашкой воды, Кир. На это уйдет не более четверти часа.

Заратан начал подниматься по серым каменным ступеням и открыл люк. Его окатил поток воздуха, пахнущего рекой.

Кир с маленьким масляным светильником в руке поднялся в молельню вслед за ним и закрыл люк. Когда он вставил ключ в замок и повернул его, пламя в лампе внезапно зашипело и погасло.

Заратан нахмурился. Дверь из молельни в сад была распахнута настежь. Что еще более странно, в молельне никого не было. Обычно после обеда монахи приходили сюда помолиться перед вечерней службой.

— Возможно, они еще обедают, — сказал он, торопливо зашагав к кухне.

Кир крепко схватил его за плечо, останавливая.

— Подожди, брат, — прошептал он.

Обшарив взглядом молельню, он подметил все. Дверь распахнута настежь, ветер колышет покрывала на алтаре. Наклонив голову, он прислушался.