— Я нашел пиццерию, — сообщил он, захлопывая дверь ногой.
Он подошел к кровати и бросил одну коробку перед носом Мэри. Подхватив с тумбы книгу Фрейда, Ральф упал в кресло, раскрыл на коленях вторую пиццу и надолго забыл о существовании своей личной ведьмы, провалившись в мир «принципа удовольствия». Первое время Мэри не могла найти себе места, постоянно меняя положение, покашливая и поглядывая в сторону мужчины. Но она ни разу не поймала на себе его взгляд. Альфи было все равно. Он каким-то образом умел абстрагироваться от внешних раздражителей, и Мэри ему завидовала. Но чуть позже она все-таки смогла на время забыть о присутствии другого человека. Комедии сменяли друг друга, и сидящий в кресле Ральф уже не представлял из себя ничего интересного. В какой-то момент Мэри просто уснула, оставшись лежать поверх одеяла.
Проснулась она от того, что у нее затекли руки, подложенные под подбородок. На часах было за полночь. Девушка сползла с кровати, потянулась, включила прикроватную лампу и оглянулась. Альфи спал, забравшись в кресло с ногами и скрестив руки на груди. Книга лежала на полу, рядом с пустой коробкой от пиццы. Мэри ожидала, что от включенного света он проснется, но Ральф не пошевелился.
Девушка нашла свою пижаму, быстро переоделась в ванной, вернулась в комнату и нырнула под одеяло. Ей было жалко Альфи. Кресло было катастрофически мало для его высокой фигуры, и завтра он, скорее всего, будет скрипеть, как заржавевший механизм. Но осмотрев себя и кошачьи морды на пижамном костюме, Мэри не стала будить Рэннальфа. Ему нельзя спать с нею. Надежно запертые желания могут вырваться на свободу и заглушить голос здравого смысла. Уговаривая себя не идти на поводу у жалости, Мэри выключила лампу и снова провалилась в сон.
А среди ночи ее разбудил неясный шорох. Открыв глаза, она увидела, как на фоне не зашторенного окна высокая мужская фигура снимает через голову водолазку, сбрасывает джинсы и обходит кровать. Через секунду у нее за спиной вырос мягкий барьер, а затем прогнулся матрас. Мэри повернулась и уперлась взглядом в гору одеяла.
— Не спишь? — донесся шепот откуда-то из-за воздушной крепости.
— Ты обещал, — прошептала в ответ девушка.
— Я выстроил тебе целый форт.
Мэри приподнялась на локте, заглянула через пуховый ворох и наткнулась на прямой взгляд глаз, цвет которых сейчас казался черным.
— Только попробуй сдвинуться хоть на сантиметр, и я сброшу тебя с кровати, — пригрозила она, но в голосе не слышалось старой доброй привычной агрессии.
Копируя ее позу, Рыннальф тоже приподнялся на локте, практически касаясь ее лба своим.
— Я видел все, что ты так тщательно пытаешься скрыть, — ухмыльнулся он.
Мэри размахнулась и пнула его по голени, но удар не принес желаемого эффекта из-за стены одеяла между ними.
— Ты страшная женщина, Мэри Тейлор, — сообщил Альфи, падая на спину. — Не переживай. Твоя честь останется при тебе. Все, что можно было, я уже украл.
Вытянув руку из-под одеяла, Мэри кулаком стукнула Альфа в плечо. Но он только сдавленно засмеялся, поворачиваясь к ней спиной.
ГЛАВА 5
Рэннальф замерз. Именно поэтому он проснулся рано утром, вместо того, чтобы спать полдня. Причина выяснилась тут же. Она лежала на одной с ним кровати, завернутая в одеяло с головой, в то время как Альфи ничто не грело. Ральф сел в кровати и аккуратно потянул одеяло. Сначала показались сбитые гнездом русые волосы, затем лоб, выразительные брови, тонкий нос с горбинкой и красиво очерченные губы. Мэри Тейлор спала глубоким сном. Естественно, ей же было тепло в пижаме с котами и ворохе одеяла.
Альфи поежился и слез с кровати. В качестве мести можно было отобрать одеяло, открыть окно и вовремя скрыться, но глядя на умиротворенное хорошенькое личико, делать этого не хотелось. В моменты, когда Мэри не сочилась ядом, она была действительно красивой. Такие моменты нужно ценить. Поэтому Ральф просто подхватил полотенце, одежду и скрылся в ванной.
Вышел он через полчаса, одетый, причесанный, с аккуратной щетиной. Он спустился вниз и вернулся с двумя чашками вкусного кофе, который гостиница предоставила за счет заведения. По комнате поплыл восхитительный запах. Но за время отсутствия Ральфа картина в номере почти не изменилась. Мэри только перевернулась на другой бок и снова была укутанная с головой. Альфи обошел кровать, поставил чашки на тумбу и резко сдернул одеяло. Девушка шевельнулась, зажмурилась и перевернулась на живот.