Книги

Поймать ветер

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты самоуверенный, наглый…

— Стоп! — на нее нацелился кончик ножа. — Еще слово, и я не стану тебя кормить.

— А ты собирался меня кормить?

— А кому, по-твоему, я делаю фруктовый салат?

От удивления у Мэри отвисла челюсть. Она хотела ответить, но ее перебил стук в дверь.

— Войдите! — бросил Альфи, отрывая крышку с баночки йогурта и заливая им фрукты в миске.

Дверь приоткрылась, в проем просунулась голова Молли. Оценив зорким взглядом обстановку в комнате, она шагнула внутрь и сложила руки за спиной.

— Простите за беспокойство, мистер Уиндэм. — обратилась она, не глядя на притихшую в кресле Мэри. — Замок заменен. Но к нам приехали постояльцы, которые каждый год празднуют здесь годовщину свадьбы. К сожалению, у нас нет свободных номеров, я им сказала об этом, и они очень расстроилась. И я подумала, что, возможно, мисс Тейлор, — на этом имени она все-таки бросила косой взгляд на девушку, — могла бы переехать к вам в номер…

— Нет! — выпалила Мэри, вскакивая с кресла.

— Вам не придется платить за ночь в том номере, а мистеру Уиндэму мы сделаем скидку пятьдесят процентов, за причиненные неудобства, — закончила свою мысль Молли.

Рэннальф никак не реагировал на весь ее монолог. Он сосредоточенно перемешивал салат, а когда закончил, взял миску, подошел к Мэри и впихнул емкость девушке в руки.

— Мы согласны, — повернулся он к Молли. — Вещи я забрал, ключ, я так думаю, остался где-то в комнате. Можете идти, Молли.

Администратор кивнула и поспешила ретироваться, пока постоялец не передумал. Мэри стояла на месте с миской в руках, хватая ртом воздух от возмущения.

— Ешь салат, Мария, и не впечатляйся. Я буду спать на полу, — сообщил Альфи, натягивая джинсовую куртку и обувая кроссовки.

— Ты не имел права за меня решать!

— Зато теперь ты точно не застрянешь на два часа в ванной. Я только жалею, что идея закрыть тебя не пришла мне в голову. Счет стал бы «два-четыре».

Рэннальф ухмыльнулся и успел выйти из номера до того, как в дверь ударилась подушка.

Его не было несколько часов. Он, конечно, не обязан отчитываться перед Мэри, но все-таки ей было интересно. Сегодня перед нею предстал абсолютно другой Ральф. Не Красавчик Альфи, а именно Рэннальф Уиндэм, такой, каким его знали, скорее всего, немногие. Он не отказался от обычного себя, но тем не менее что-то в нем было от совершенно другого человека. То, с каким серьезным и даже суровым видом он прятал ее в одеяло, как не задумываясь отдал свои кроссовки и как выставил за дверь Молли, абсолютно не укладывалось в рамки его обычного поведения.

Скорее всего, Альфи ушел, чтобы не раздражаться от присутствия Мэри в комнате. Но перед этим он методично приготовил для нее фруктовый салат. Для нее еще ни один мужчина не готовил фруктовый салат. А тем более такой мужчина, которого она старательно держала на расстоянии пушечного выстрела. А еще он вызвался спать на полу. Определенно, что-то она упустила в характере Ральфа Уиндэма. Какую-то очень важную деталь.

Мэри смотрела комедию по телевизору, лежа на кровати на животе и упершись подбородком в тыльную сторону ладоней, когда дверь открылась, и Альфи ввалился внутрь с двумя плоскими коробками в руках.