Книги

Пойма

22
18
20
22
24
26
28
30

— Очень жаль, — обратился я к старику.

Он воззрился на меня, словно на какой-нибудь доселе не виданный диковинный овощ:

— Чего тебе жаль-то?

— Я про ваши ноги.

— А, это, — бросил он. — Да ну их. Не вчера ведь случилось. Я привычный.

— А тело-то ты где нашёл? — спросил Абрахам, и я выложил всем троим свою историю. Закончил так:

— Я-то думал, раз уж я её отыскал и уж всяко видел, папа позволит мне снова на неё поглядеть да послушать, чего доктор скажет, только вот папа не захотел.

— А у них вечно так, — сказал Ричард. — Взрослые думают, им всё знать надо, а нам ничего нельзя, даже одним глазком взглянуть — и то ни-ни. Эй, а пошли-ка поиграем, не хочешь?

— Не-а, — сказал я. — Я лучше тут подожду.

Ричард подмигнул:

— Да погнали играть, чего ты?

Абрахам заулыбался, и я задался вопросом: чем же это таким они собрались заниматься? Надеюсь, не курить виноградные листья или, того хуже, табак, потому как меня что от одного, что от другого всю жизнь с души воротило. Когда бы и что бы я ни пробовал, неизменно прихватывало живот.

Ричард прижался вплотную и заговорщицки произнёс:

— Мы с Абрахамом тута кое-что знаем такое, чего тебе точно захочется знать про это тело. Айда с нами.

Я поразмыслил над предложением, но только на секунду. Мальчишки попрощались с дядюшкой Фараоном, и я побежал с ними в сторону ручья. Меня провели вдоль берега и наверх, за ледохранилище, где росло большое чётковое дерево.

Ричард шептал:

— Мы с Абрахамом — мы в этих местах всё-превсё знаем. Вон тама, наверху в крыше, есть большущая дыра, прямо над приёмным цехом, где лёд выгружают. Над ней лист жести лежит, но можно его отодвинуть, и тогда гляди — не хочу. Если его не слишком далеко сдвигать, снизу ничё не заметят — тама как раз тень от дерева падает. Ни один лучик не пробьётся! А ещё, само собой, и трещины всякие в крыше. Блеснёт немного солнце то там, то сям — никто и ухом не поведёт!

— А что, если они в другой комнате будут? — спросил я.

— Ну будут в другой, и ладно тогда, — сказал Абрахам. — А ну как всё-таки в той?

Мы побежали к чётковому дереву — Ричард во главе, Абрахам — следом за ним, а я — последним. Дерево было высокое и раскидистое, некоторые ветви нависали над ледохранилищем. Мы вскарабкались на эти ветки, а оттуда — на крышу. Ричард пролез по крыше до дыры в кровельной дранке, которую укрывал жестяной лист. Оттащил его рукой. Из хранилища вырвался поток холодного воздуха и приятно обдал нам лица. Тучи над нами потемнели, как бы сгущая тени, чтобы помочь нашей задумке.