– Он бросил сумку! – закричала Люси.
– Охраняйте фургон, – приказал суперинтендант и съехал на пятой точке по склону вслед за преступниками.
Питер извивался, стараясь освободить куртку в тех местах, где она зацепилась за проволоку. Наконец, отчаявшись, он расстегнул ее, оставив висеть на изгороди, и побежал дальше в одной майке.
Блэк преследовала Алана Каннингэма, который летел в сторону развалин Бум-Холла, часто поскальзываясь на неровной земле, припорошенной снегом. Наконец он добежал до здания и скрылся за углом.
Люси мчалась за ним и затормозила, лишь когда достигла здания. На нижнем этаже окна были заложены кирпичами, чтобы местные дети не могли забраться внутрь и получить травму в развалинах. Окна верхнего этажа оставались открытыми, хотя стекла из них высыпались уже много лет назад. Толстые побеги вьющегося плюща покрывали стены, цеплялись за торчащие куски кирпича и забирались в разбитые окна здания.
Сначала сержант не увидела Алана. Но затем она услышала царапающие звуки и, подняв взгляд, увидела, что тот воспользовался побегами плюща, чтобы забраться на верхний этаж. Преступник уже почти достиг своей цели. Подтянувшись к подоконнику, он перевалился через него и исчез из виду.
Люси сделала несколько шагов назад и оценила высоту стены. Потом тоже ухватилась за плющ и стала взбираться вверх. Она понимала, что если побеги выдержали вес Каннингэма, то ее они выдержат и подавно, хотя девушку немного волновало то, что мужчина мог повредить корни, которыми они прикреплялись к стене. Перебирая руками и стараясь как можно больше опираться на ноги, она медленно, но верно продвигалась вперед. В некоторых местах мисс Блэк обнаружила удобные опоры для ног – там, где цемент кладки давно осыпался и в стене образовались глубокие щели. По мере приближения к краю окна девушка почувствовала, как ее мышцы начинают болеть. Наконец, найдя удобную площадку для обеих ног, она подтянулась и вцепилась в подоконник. Посмотрев вниз, увидела Трэверса, который только что подбежал и тоже схватился за плющ. Последним усилием сержант заставила себя подтянуться и, улегшись животом на подоконник, осмотрела разрушенные внутренности здания. За исключением нескольких сохранившихся стропил, крыша отсутствовала полностью, и это позволяло хорошо видеть, что находится внутри здания, несмотря на слабый свет зимнего дня. Внутренние стены находились на различных стадиях разрушения, а пол был засыпан обломками дерева и всяким мусором. Схватившись поудобнее за край подоконника, она перекинула ноги внутрь и, спустившись на руках до половины стены, спрыгнула на пол. По остаткам громадного камина, занимавшим всю противоположную стену, Люси догадалась, что стоит там, где когда-то была главная гостиная. Неровный пол под ее ногами был в некоторых местах занесен снегом, который не таял, так как внешние стены не позволяли солнечным лучам проникать внутрь.
Сержант медленно двигалась по этому помещению, стараясь идти по следам Каннингэма в тех местах, где он нарушил снежное покрытие. Она поняла, что все эти многочисленные полуразрушенные стены представляли собой идеальные места для засады. Девушка пожалела, что так рьяно бросилась в погоню, и на какую-то секунду подумала о том, что неплохо было бы подождать суперинтенданта. Но она также понимала, что Трэверс старше ее, находится в худшей физической форме и его «восхождение» по стене может занять много времени.
Где-то в глубине здания послышался шорох, а затем хлопанье крыльев потревоженной птицы, которая вылетела в окно. Мисс Блэк проследила за ней взглядом – птица оказалась вороной, с серой головой и распушенными на холоде крыльями.
Люси двинулась в то место, где она увидела птицу в последний раз.
Завернув за угол, девушка решила, что оказалась в главном коридоре, который пересекал весь этаж. Вдоль стен этого узкого прохода виднелось множество дверных проемов. Сержант продолжила двигаться в сторону задней части здания. Так как пол был неровным, слой снега на нем оказался не сплошным, и Люси не была уверена, были ли проплешины в снегу следами Каннингэма или нет.
Однако чуть дальше, по правой стороне коридора, около одного из дверных проемов она вдруг увидела четкий след. Блэк подошла к этому проему с обнаженным оружием и замерла на секунду, не дыша и пытаясь услышать прерывистое дыхание преследуемого.
Наконец она очень осторожно, буквально на несколько дюймов, заглянула за дверной косяк.
Удар камня попал ей точно в лоб. Алан стоял, прижавшись к стене, совсем рядом с дверным проемом, держа в руке еще один камень и приготовившись нанести следующий удар. Люси отступила, споткнулась и упала на спину. Ее взгляд затуманился, зрение нарушилось, и девушка почувствовала, как по ее лбу потекла теплая кровь.
Она посмотрела на Каннингэма, вышедшего вслед за нею в коридор, и увидела выражение ужаса на его лице, как будто он совершенно не ожидал такого результата своих действий. Мужчина был абсолютно бледен и, отбросив камень в сторону, пробежал мимо сержанта по коридору в том направлении, откуда появилась девушка. Мисс Блэк попыталась схватить его за ногу, чтобы остановить, но он лягнул ее, попав по плечу и заставив ослабить захват. Девушка пыталась подняться, наблюдая за тем, как Алан быстро удаляется. Он уже приближался к последней двери в самом конце коридора, когда в нее вошел Трэверс с поднятой дубинкой. Точным, отработанным ударом суперинтендант ударил преступника по горлу. Тот мгновенно упал на колени.
Билл снова поднял дубинку и ударил еще раз, теперь по загривку Каннингэма. До Люси донесся звук удара, напомнивший стук деревом по кости, и девушка увидела, как преступник уткнулся лицом в пол.
Глава 36
Люси вместе с Трэверсом ждали внутри здания, пока полицейские снаружи пытались выломать блоки, скрепленные цементом, которые закрывали проемы нижних окон. Суперинтендант заставил свою сотрудницу сесть на пол, опершись спиной о стену, и прикрыл ее своим пальто, чтобы девушка не замерзла. Ни один из них не обращал никакого внимания на Алана Каннингэма, который не шевелясь лежал лицом в пол, после того как Билл надел на него наручники.
Наконец они увидели луч света в том месте, где их коллегам удалось-таки вытащить центральный блок. После этого работа пошла гораздо быстрее.
Снаружи, спиной к загородке, отделявшей эту территорию от склона, ведущего вверх к месту, где были припаркованы машины, сидел Питер Каннингэм. Под глазом у него уже наливался фиолетовым здоровенный синяк, а царапина на щеке ярко выделялась на фоне бледной кожи. Он все еще был в одной майке – никто из полицейских не горел желанием поделиться с ним своей курткой.