Книги

Потеряшка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Простила меня? – с трудом выговорил Джим.

Девушка отпустила его руку и слегка откинулась на стуле.

– Она меня простила? – выговорил мужчина с трудом.

– Кто должен тебя простить? Мама?

– Джанет, – покачал он головой.

– Простила ли тебя Джанет?

Старик кивнул, опять взяв руку дочери в свою.

– За что она должна простить тебя?

Блэк посмотрел на дочь ярко блестевшими глазами и сделал несколько глубоких вздохов, а потом закрыл глаза. Старик что-то беспрерывно бормотал себе под нос, но с Люси говорить больше не стал. Наконец она встала, наклонилась и поцеловала отца в лоб, который оказался сухим и теплым, хотя его дыхание пахло болезнью.

Глава 34

Люси мчалась домой на полной скорости, чтобы принять душ и не опоздать на брифинг в 7.30 утра. Она забыла включить отопление в доме, поэтому переодеваться ей пришлось очень быстро. Наскоро позавтракав, девушка отправилась на работу.

Тепло внутри машины заставило ее расслабиться, и она с трудом спустилась вниз по дороге, окруженной черной стеной леса.

Хотя дороги уже очистили от выпавшего снега и снегопад полностью прекратился, на асфальте кое-где еще был виден лед, и сержант Блэк почувствовала, как ее слегка занесло, когда она поворачивала за угол. Девушка приоткрыла окно, надеясь, что холодный воздух не даст ей окончательно заснуть.

Транспорта на дорогах было немного – в основном запоздавшие гуляки; утренний час пик еще не начинался.

Люси наслаждалась тишиной. За последние несколько дней у нее было мало времени только для себя, хотя она часто оставалась одна. Тишина хорошо подходила к ее нынешнему настроению. Огни доков отражались от реки. Лед, который недавно появился вокруг опор Крейгавон-бридж, стал толще и соединился по всей ширине реки, от одного берега до другого. Посмотрев вниз по реке, Люси различила скелет нового пешеходного моста, который после открытия должен был символически соединить восточный и западный берега. Предметы, отражавшиеся в воде, были неподвижны, а сама река – спокойна и прекрасна. На вид она совершенно не соответствовала своей репутации одной из самых смертоносных рек Европы – ибо по количеству самоубийств превосходила все остальные реки Ирландии.

База, напротив, была полна лихорадочной активности. Два серьезных прорыва в расследовании дела о похищении Кейт Маклафлин за последние двадцать четыре часа заставили всех рано появиться на работе. Дежурный сержант купался в позитиве, а в воздухе висело ощущение, что в течение сегодняшнего дня расследование будет завершено.

Хорошо отдохнувший Билл Трэверс вошел в конференц-зал Отдела криминальных расследований. Сегодня он был одет в тот же темно-синий костюм, что и на прошедшей пресс-конференции, с ярко-зеленым галстуком; чувствовалась его уверенность, что еще одна пресс-конференция, победная, не за горами. Тони Кларк, который шел вслед за суперинтендантом, напротив, выглядел усталым.

Том Флеминг сидел на скамейке у задней стены зала, старательно избегая взглядов сотрудников Отдела криминальных расследований, которые отвечали ему взаимностью.

Когда Люси вошла, он поприветствовал ее поднятой кружкой с кофе. Недалеко от него сидела Тара, еще одна работавшая в отделе женщина в звании сержанта. Она кивнула мисс Блэк и подвинулась, освобождая ей место на скамейке.

Разрываясь между ними двумя, Люси кивнула Таре, показывая, что она сядет рядом с ней, но сначала подошла к своему начальнику и заговорила с ним.