Книги

Потерянный город Обезьяньего бога

22
18
20
22
24
26
28
30

Но день уже клонился к вечеру, и мне не хотелось переносить свое пристанище в другое место. Я расположился поодаль от основной группы и понимал, что в темноте мне нужна приметная дорожка, иначе можно заблудиться. Я вернулся на посадочную площадку, по пути расчищая с помощью мачете уже проложенную вчерне тропинку. Несколько раз я терялся, и приходилось возвращаться назад, ориентируясь по срубленным растениям. Хуана Карлоса я нашел в месте, где он устроился. Вместе с Крисом мы прошли к реке и уставились на стену деревьев на другом берегу. Они поднимались ввысь, терраса за террасой: неприступная зелено-коричневая преграда с пятнами цветов и щебечущих птиц. Не более чем в двухстах ярдах за ней начинался потерянный город, где, вероятно, были земляные пирамиды – те, что мы видели на лидар-изображениях. Под покрывалом дождевого леса они оставались совершенно невидимыми. Было около пяти вечера. Мягкое желтое солнце проливало свой свет на деревья, распадаясь на лучи и золотые блестки, разбрасывая свои монеты по лесной подстилке. По небу проплыло несколько пушистых облаков. Речушка глубиной около трех футов и шириной около пятнадцати, с прозрачной, кристально чистой водой, журчала, перекатываясь через каменистые пороги. Дождевой лес вокруг нас полнился криками птиц, кваканьем лягушек, звуками, которые издавали другие животные: все они сливались в единый приятный шум, и на его фоне выделялась перекличка двух алых ревунов – один сидел на дереве поблизости от нас, другого, вдалеке, мы не видели. Температура – семьдесят градусов[46], воздух чистый, свежий и довольно сухой, со сладким запахом цветов и зелени.

– Вы обратили внимание? – спросил Крис, подняв руки и улыбнувшись. – Никаких насекомых.

И верно: жутких роев кровососущих насекомых, о которых нас предупреждали, нигде не наблюдалось.

Оглядевшись, я подумал, что был прав: место вовсе не страшное, каким его выставляли, – более того, казалось, что здесь настоящий рай. Ощущение опасности и беспокойство, подсознательно преследовавшие меня после инструктажа Вуди, отступили. Естественно, сасовцы готовили нас к худшему, но они переборщили.

Когда настали сумерки, Вуди пригласил нас на свою крохотную площадку, где горела крохотная плитка. На ней стоял чайник, в котором кипятилась вода, – можно было приготовить чай и развести нашу вымороженную еду. Я вскрыл пакет с курицей тетраццини[47], налил в него кипящую воду и, когда продукт впитал ее, принялся есть, а потом запил все это чашечкой чая. Затем мы принялись слушать истории Вуди, Спада и Салли об их приключениях в джунглях.

Темнота опустилась всего за несколько минут, словно кто-то закрыл дверь, – мы оказались в полном мраке. Дневные звуки перешли в нечто более экзотическое, таинственное: рулады, скрежет, рокот и зов, похожий на крик про́клятых. И тут начали появляться насекомые – первыми прилетели комары.

Костра мы не разводили. Вуди включил кемпинговый фонарь, который слегка рассеял тьму, и мы сгрудились вокруг него, посреди бескрайнего леса, слыша шаги крупных, невидимых нам животных.

По словам Вуди, бо́льшую часть жизни он провел в джунглях по всему миру – в Азии, Африке, Южной и Центральной Америке, – но в таком лесу, где явно не ступала нога человека, еще никогда не бывал. Когда он оборудовал свое спальное место, до нашего прилета, рядом с ним опустилась куропатка и принялась что-то клевать. Мимо прошел кабан – присутствие человека явно не смущало его. Вуди также сказал, что наличие паукообразных обезьян – несомненный признак того, что территория необитаема: обычно при виде людей они бросаются наутек, если не находятся в защищенном пространстве.

– Думаю, эти животные никогда не видели человека, – заключил он.

Все три сасовца имели нелепый вид в своих капюшонах и лицевых сетках, защищавших от насекомых: это одеяние прикрывало их с ног до головы.

– Это и в самом деле необходимо? – спросил я.

– Я дважды перенес лихорадку денге[48], – сказал Вуди и выдал потрясающе живописный рассказ об этой болезни, которая во второй раз чуть не убила его. Как он пояснил, ее называют еще костоломной лихорадкой: боль так сильна, что кажется, будто у вас ломаются кости. Когда он закончил, я заметил, что слушатели поливают себя репеллентом, и последовал их примеру. С приближением ночи стали появляться москиты – в большом количестве. Они меньше комаров, напоминают белых мотыльков, парящих в свете лампы, и настолько невелики, что не производят никаких звуков; вы не чувствуете, как они кусают вас, чего нельзя сказать о комарах. Москитов с каждой минутой становилось все больше и больше.

Я горел желанием записать услышанные истории и поэтому поспешил к своему гамаку за блокнотом. Моя новая наголовная лампа не работала, и Хуан Карлос дал мне фонарик с динамо-машинкой. Дорогу к гамаку я нашел без труда, но на обратном пути, в темноте, все выглядело иначе. Я остановился. Со всех сторон была густая растительность, и я понял, что сошел с тропинки. Ночной дождевой лес был насыщен звуками, раздававшимися в густом, сладковатом воздухе, листва окружала меня стеной. И без того неяркий луч фонарика постепенно угасал. Я лихорадочно стал жать на ручку, чтобы подзарядить фонарик, – на это ушла минута. Потом я неторопливо повел лучом по земле в поисках следов в лесной подстилке или порубленных мной днем растений.

Мне показалось, что я нашел тропинку, и я двинулся в этом направлении, шагая быстро, с растущим облегчением раздвигая кустарник, – и вдруг уперся в огромный древесный ствол. Такого дерева я прежде не видел. Сбившись с дороги, я еще больше углубился в джунгли. Пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание и дать сердцу успокоиться. Я не слышал голосов своих коллег, не видел света их лампы. Я подумал, не позвать ли Вуди, чтобы он выручил меня, но затем решил не выставлять себя идиотом в самом начале экспедиции. Внимательно осмотрев землю и несколько раз нажав на ручку фонаря, чтобы прибавить яркость, я наконец обнаружил свои правильные следы и пошел по ним, наклоняясь и вглядываясь в подстилку, делая новый шаг только после того, как находил очередной знак или углубление в подстилке. Несколько минут спустя я увидел свежесрезанный лист и ветку, выделявшую сок, потом еще несколько. Я вернулся на тропинку.

Ориентируясь по листьям и стеблям, словно по хлебным крошкам, я проследовал в центр лагеря, где с радостью увидел гамак Карлоса. Вздохнув с облегчением, я обошел гамак, просвечивая стену леса в поисках тропинки, способной вывести меня туда, где сидят и разговаривают остальные члены группы. Вскоре я услышал приглушенные голоса и увидел свет кемпингового фонаря в просветах между листвой.

Обходя гамак Хуана Карлоса во второй раз, я замер при виде огромной змеи, которая свернулась на земле сбоку от гамака, в трех футах от меня. Не заметить змею было невозможно – она резко отличалась от предметов в камуфляжной окраске. Даже в тусклом луче фонарика она, казалось, излучала свет; рисунок на чешуйчатой спине переливался на фоне окружающей темноты, горели глаза – две яркие точки. Змея смотрела на меня, приготовившись к атаке. Голова раскачивалась назад-вперед, язык то высовывался из пасти, то втягивался назад. Я уже два раза прошел мимо змеи. Луч фонарика, который начал тускнеть, казалось, загипнотизировал ее. Я быстро увеличил яркость.

Я медленно отступил на безопасную дистанцию, которая, по моим прикидкам, составляла шесть футов, – некоторые змеи при атаке преодолевают расстояние, равное длине их тела. Я не единожды сталкивался с ядовитыми змеями, которые несколько раз пытались напасть на меня, причем в одном случае атака чуть не увенчалась успехом – я выставил вперед ногу, и гремучая змея ударилась о подошву моего ботинка. Но я еще никогда не видел такой змеи: в полной готовности, абсолютно сосредоточенной, предельно целеустремленной. Если бы она решила атаковать, я был бы обречен.

– Эй, ребята! – крикнул я, сдерживая дрожь в голосе. – Тут гигантская змея.

– Отступайте прочь и не сводите с нее луча, – велел Вуди.

Змея не шевелилась, устремив на меня свой взгляд. На лес спустилась тишина. Через несколько секунд появился Вуди, а за ним и остальные; наголовные фонари подпрыгивали в темноте.