Книги

Послушник забытого бога

22
18
20
22
24
26
28
30

Проходя неподалёку от здания приюта — а самый короткий путь в противоположную часть города вёл через его центр — девушка замерла и вжалась в стену. Она увидела того, кого точно не ожидала тут встретить. Своего бывшего наставника.

Мафлид, бесследно исчезнувший верховный жрец Малефа, теперь одетый в белоснежные одежды настоятеля монастыря Син-Аро, после битвы с которым он и пропал, мирно разговаривал о чём-то с одним из горожан.

Илария не знала, как Мафлиду удалось начать новую жизнь и избавиться от шёпота младшего бога тьмы в своей голове, как удалось скрыться здесь, но знала, что её бывший наставник точно не обрадуется встретить здесь свою прошлую ученицу. Амулет из белого золота, принявший на себя часть удара стихии света в обществе «ПИДАР» рассыпался и больше её не защитит.

Когда Мафлид тревожно бросил взгляд в то место, где несколько секунд назад стояла Илария, она уже была далеко. И ей очень хотелось обдумать увиденное, но шёпот гнал её вперёд, словно для Малефа больше не существовало бывшего высшего жреца. Или он действительно не видел его. Как ему удалось обмануть всезнающего бога?

До особняка Адриараса Орейро Илария добралась без приключений, но само здание оказалось настоящим дворцом.

«Он слап, еко макия не смошет плотифостоять тепе, он фсеко лишь алхимик».

Шёпот подбадривал, и он же поторапливал:

«Фенк снает, что мы стелали с археолоками, глуппа сахфата уше стесь, но Фенк их опелешает. Эшенэйло тоше сколо бутет ф колоте, стелай фсё пыстло, сталик толшен снать больше».

Набрав полную грудь воздуха и сосредоточившись на пожирающей изнутри ненависти, Илария влетела по стене чёрной стрелой и запрыгнула прямо в окно лаборатории, где за столом с ингредиентами сидел дядюшка Хедиваля.

Пальцы старика отправили в рот белый, похожий на рафаэлку шарик. Он встал, и развернулся к гостье.

— Чем обязан? О, мортрумский асассин Малефа! Напомни, вам-то я чем насолил? — на вид старику было далеко за сотню, но двигался и говорил он не по годам бодро.

— Я хочу знать, где твой племянник.

— Серьёзно? Слушай, ну твой бог и тормознутый. Порождения Гирены во всю ловят его на тракте, а ты только заявилась сюда. — Ардирарс откровенно насмехался над убийцей. — Вряд ли ты его нагонишь. А если не поторопишься точно не догонишь.

«Пыстлее, упей еко, он мошеть помешать нам ф путущем».

— Сначала ты расскажешь, что происходит.

— Ты нарушила защитный контур этой комнаты, в неё никогда никто кроме меня не входит, и Венг об этом узнал моментально. Весь город и так на ушах, он будет тут очень скоро.

«Он челтофски осфетомлён тля сатфолника. Но он слапак, сколее, упей, упей!»

Илария понимала, что времени действительно мало. В Адриараса полетела мощнейшая стрела тьмы, но она разбилась о возникшую перед ним печать неизвестных символов. А старик схватил лежащий на столе бутерброд и засунул его в рот целиком.

«Еко макическая сила фосласла, путь остолошна».

Илария обрушила на противника ливень проявлений стихии тьмы, но все они разбивались о те или иные защиты возникающие перед стариком.