– Что, если послание не сработает? Что, если из нашего пророчества никто не поймет, что Сова всех обманула? – вопрошала она.
На это Даррит ответил:
– Все будет зависеть не от послания, а от того, как мы воспользуемся им в нашем времени. Думаю, Его Величество нас поддержит, привлечет прессу и поможет развить историю в нужном направлении.
Принцесса всплеснула руками:
– Как ты можешь быть так спокоен?
– Часто ли вы видели, чтобы я был взволнован?
– План с Советом уже не сработал. Что, если и этот не сработает?
– Как я понимаю, с Советом и не должно было ничего получиться. Книга тому доказательство. Все идет своим чередом.
Омарейл это не успокоило. Из книги не было ясно, увенчается ли успехом их новая затея.
– Ты какой-то не такой в этом времени, – проворчала она. – Полагаешься на эмоции, живешь надеждами.
– То есть больше похож на вас?
Принцесса бросила на Даррита недовольный взгляд.
– Да, если хочешь! Но даже мне кажется глупым полагаться на книгу сказок. Мы ведь не знаем, кто ее написал и зачем. Она заканчивается визитом к Часовщику, что было дальше, мы не знаем и…
Тут она замолкла, обдумывая пришедшую мысль.
– Если только… – проговорила она. – Нам нужно прочесть книгу с самого начала!
– Что в вас люблю, так это последовательность, – прокомментировал это Даррит.
– В книге могут быть подсказки, куда спрятать шкатулки! Ведь ты читал ее, не пытаясь их найти. Быть может, взглянув на текст по-новому, мы увидим то, чего ты не замечал раньше.
Они как раз пришли домой, и Норт, хмуро взглянув на принцессу, сообщил, что поищет подсказки сам.
– Ты слишком много раз слышал эти истории, можешь не обратить внимания на какие-то детали, а у меня свежий взгляд, – резонно заметила Омарейл, но Даррит не сдавался, всячески демонстрируя нежелание отдавать книгу.
– Да не сделаю я с ней ничего! – раздраженно воскликнула принцесса, протягивая ладонь. – Я очень аккуратный читатель. Мне еще в восемь доверяли старинные тома, и ни разу я не испортила ни один.