Глава 7
К счастью, на жизнь Кэтрин Найтли никто не покусился, и к утру она даже задремала. В Салон Муз она спустилась с единственной целью – убедиться, что все постояльцы отеля еще живы. Китти без аппетита прожевала круассан, делая вид, что не замечает вопросительных взглядов Тома. Глупо было думать, что он убийца…
– Я съезжаю, – объявила она после завтрака. – Бичем, подыщите мне другой отель.
Шабо заволновался:
– Но позвольте, мадемуазель Найтли, неужели вам плохо в «Луксоре»?
– Убийство моего брата – не в счет?
– Прошло четыре дня, вы не торопились уезжать, – заметил Бэзил. – Что изменилось?
Китти взглянула на хозяина отеля:
– Вы не сказали им?
– Не стоит волновать гос…
– Не сказали о чем? – перебила Лючия.
– Убийца украл револьвер, – ответила Китти вместо Шабо. – Он всё еще в отеле, и я не намерена жить с ним под одной крышей!
Метнув недобрый взгляд в Бэзила, Лючия заявила:
– Я тоже съеду сегодня.
Старик-француз вскочил и всплеснул руками, словно марионетка по прихоти невидимого кукловода:
– Дамы и господа, пожалуйста, сохраняйте спокойствие! Я был вынужден сообщить полицейскому комиссару о пропаже револьвера, и, пока он не разрешит, боюсь, никто не сможет покинуть отель. А сейчас прошу меня извинить, я должен разобрать утреннюю почту.
Он поплелся за конторку, остальные вышли за ним в холл и повернули к лестнице. Бэзил Холлуорд задержался внизу.
– Я жду письма от торгового партнера из Италии.
– Одну минуту, – Шабо просмотрел скудную корреспонденцию. – Для вас ничего. Но есть… для мсье Найтли.
Китти, уже начавшая подниматься, обернулась: