9. Новый союзник
Хлопнула дверь, затем я услышала, как ключ повернулся в замочной скважине. Серьёзно? Запер меня, будто пленницу? Поправила ночную рубашку и накинула сверху персиковое домашнее платье. Зашнуровала его, как смогла. Судя по тому, как орал герцог, стоит ждать прихода целой делегации.
Опустилась на стул перед зеркалом, положила на туалетный столик руки ладонями вверх и задумчиво их рассмотрела. Руки как руки. Как же это работает? Схватила себя саму за запястье: ничего.
Раздался шум, щёлкнул замок, раздались шаги. Я резко встала и развернулась к двери, спрятав руки за спиной. Герцог Блэк быстрым шагом пересёк комнату и мрачно на меня посмотрел. Я инстинктивно шагнула назад, но мужчина не позволил мне отойти, схватил за запястье и вывел мои ладони вперёд:
— Она ударила меня светом! Я хочу знать, что с ней не так!
Даркнайт оглянулся, и я только сейчас заметила мужчину, шагнувшего из-за его спины. Чёрная мантия с капюшоном, блёклые умные глаза. Я уже видела этого человека в свой самый первый день, когда только очнулась. Бивер, личный лекарь герцога. Он сразу мне не понравился, но Алисия спасла меня тогда от его осмотра, а сейчас сестры рядом нет.
— Ну же! — нетерпеливо рявкнул Даркнайт.
— Ваша Светлость, — почтительно склонился мужчина, обращаясь ко мне, — если позволите…
— Конечно, позволит! — издевательски хмыкнул герцог.
Лекарь оглянулся по сторонам и неуверенно сказал:
— Если вы не возражаете, я бы предпочёл побеседовать в гостиной. Мы сможем разместиться за столом все вместе.
Герцог шутовски махнул рукой, пропуская меня вперёд. Я шла, словно на виселицу эти несколько десятков шагов, чувствуя, как взгляд мужа прожигает дыру у меня в затылке. Гостиная была погружена в темноту. Лекарь суетливо зажёг несколько свечей. Я опустилась на кресло. Бивер обошёл столик и сел напротив. Дакнайт скрестил руки на груди и встал позади лекаря.
— Ваша Светлость, расскажите подробнее, что случилось?
— Она ударила меня светом из ладоней, — сквозь зубы проговорил Даркнайт, сверля меня подозрительным взглядом.
— Вы имеете в виду магический светлый шар? — лекарь обернулся через плечо.
Даркнайт покачал головой:
— Нет, это был не он. Кроме того, нам всем известно, что Светлый Бог не одарил герцогиню магией.
— Хм, — задумчиво протянул Бивер. — Хроники описывают случаи позднего пробуждения дара. Конечно, это редкость, но…
— Говорю тебе, тут другое! И я должен узнать, что именно!