Джинни качает головой и, когда они с Луной поднимаются по лестнице, вполголоса говорит:
- Надо было лучше подбирать место, где провести рождественские каникулы. А мы оказались в компании старых маразматиков.
Луна в ответ только молчит.
Рождество проходит весело и вообще гораздо лучше, чем думала Джинни. От ее недовольства не остается и следа, особенно после фирменного жареного гуся миссис Дэвис. Наутро после праздника Гарри с Джинни не обнаруживают Невилла и Луну, когда спускаются утром в столовую.
- Они рано утром ушли на лыжах. Хотели осмотреть окрестности, - поясняет с улыбкой миссис Дэвис.
Ребята заявляются только к обеду, довольные и румяные от мороза. Они наперебой рассказывают, как катались на лыжах на склоне около рощи.
- И как? - спрашивает Джинни.
- Просто отлично, - сияет Невилл. - Там потрясающий вид на долину, а воздух поистине целебный. Завтра опять пойдем туда, - подмигивает он Луне.
Про себя Джинни решает, что опасаться нечего, особенно при свете дня, да и россказни старого дурака кажутся уже не такими пугающими. Мало ли чего может привидеться? Им с Гарри тоже не помешает встать на лыжи.
Вечером, когда мистер и миссис Дэвис удалились к себе, четверо друзей сидят в гостиной. Миссис Дэвис, очевидно, забыла зашторить окно, и теперь Джинни, сидящая к нему спиной, чувствует себя неуютно. За окном почти ничего не видно, кроме белой пелены, и слышно, как ветер завывает в каминной трубе. Джинни постоянно хочется повернуть голову к окну, потому что ей кажется, что чьи-то глаза внимательно следят за ней, но она успокаивает себя тем, что взрослая, умная девушка, просто в голову лезут всякие небылицы. Скажите на милость, ну какие феи? Ей уже не пять лет, чтобы верить в такое.
Она поднимается из кресла, чтобы задернуть занавеси, подходит к окну, и словно что-то притягивает ее, заставляя вглядываться в белоснежные клубы, и не давая опустить шторы и отойти к горящему камину.
Внезапно Джинни замечает в белой пелене какое-то движение. Неужели? Нет, глупости, ну какой нормальный человек выйдет на улицу в такую погоду? Тем не менее, Джинни вглядывается в метель, и чувствует, как холодные мурашки бегут по коже. В снежных завихрениях она видит двух девушек, белых, как снег, из которого они выходят, и прозрачных, как лед. Однако они реальны, Джинни чувствует это, а еще чувствует панический, животный страх. Она не замечает, как Гарри, Невилл и Луна оказываются у нее за спиной.
- Что это такое? - шепчет Невилл.
- Ты их тоже видишь? - Джинни не сразу осознает, что глухой, безэмоциональный голос принадлежит ей. - Кто они?
- Это неприкаянные, неуспокоенные души, - ровно говорит Луна. - Просто задерните окно. Не стоит на них смотреть.
- Откуда ты все знаешь, а? - Гарри просто прилипает к оконному стеклу. - Они не похожи на привидений. Невилл, - обращается он к другу, - давай-ка оденемся и посмотрим, в чем там дело. Я не собираюсь просто сидеть, в то время, как на улице в такую вьюгу бродит непонятно кто, и бродит около нашего дома. Все сейчас сидят по домам. Пошли, надо выяснить.
Джинни с Луной пытаются возразить, но Гарри и слышать ничего не хочет, а Невилл, поколебавшись, говорит:
- Я же не отпущу Гарри одного. Мы мужчины, в конце-то концов. Мы никуда не пойдем, только посмотрим и вернемся. Далеко заходить не будем. Мы здесь, у порога.
Гарри распахивает входную дверь, снег и ледяной ветер врываются в теплое помещение. Последнее, что видит Джинни, как ее муж и Невилл исчезают в ночном снежном буране.