— Я очень долго спала? — взволнованно спросила она.
— Пожалуй, целый час…
— Правда? А я и не заметила.
— Идем дальше?
Они собрали рюкзаки, и Серван начала подниматься по склону, чтобы выйти на тропинку. Но Венсан не трогался с места.
— Вы ничего не забыли? — спросил он.
И он пальцем указал ей на что-то на земле, так что ей пришлось обернуться. Она увидела свой окурок, втоптанный в землю.
— Мой бычок? И что вы хотите, чтобы я с ним сделала?
— Все, что угодно! Во всяком случае, здесь ему не место.
Она слегка поджала губы, подобрала окурок и засунула его в карман джинсов. Тогда Венсан встал и пошел вперед.
— Да вы, оказывается, маньяк! — бросила она, пытаясь его нагнать.
—
— Не преувеличивайте! Это всего лишь окурок. Разве он не биоразлагаемый?
— Через несколько месяцев, возможно, он и разложится, — согласился он. — Но вам же не трудно подобрать его.
— Если это доставит вам удовольствие…
— Мои туристы никогда не оставляют следов своего пребывания!
Они пошли по тропинке, проходившей над домом, миновали часовню с ржавой крышей, пристроившуюся посреди гигантских обломков скал. Серван, с трудом поспевавшая за своим провожатым, молилась, чтобы тропинка не ушла круто вверх. К счастью, они очень скоро вышли на ровную местность, где она могла успевать за ним.
Вокруг простирался лунный пейзаж; многочисленные скалы, казалось, нападали с неба, то тут, то там поблескивал снег, торчали несколько лиственниц, искореженных ветрами.
Внезапно Венсан остановился. Серван, задумавшись, чуть не врезалась носом ему в рюкзак.
— Посмотрите! — прошептал он.