— Надеюсь, что он не успел сбежать. Однако проверить это мы никак не сможем.
— Подождем. Впрочем, у нас нет иного выбора.
Перл Паттерсон с ужасом сознавала, что на нее обрушились все напасти сразу. Мало того, что Джесс успела сговориться с Кей, похоже, теперь сюда заявилась еще и эта испанка. Полный абсурд!
Как только Эл позвонил ей и сообщил, что в домике у моря появилась какая-то девушка, Перл велела ему немедленно сфотографировать ее. Она ждала результатов, сидя на веранде, и пыталась разработать план действий.
После нескольких открытых стычек с назойливыми родственниками Хэнка ситуация, казалось, снова была взята под контроль ловкой миссис Паттерсон. Она уже поверила в то, что еще немного — и ей все же удастся уломать миллиардера Хэнка оформить с ней официальный брак. Меньше всего ей сейчас хотелось разбираться с очередными проблемами собственного сына. Это могло осложнить отношения с Хэнком, а если учесть, что Кей, Джесс и София объединились, Перл могла вообще крупно проиграть. С каждой из женщин Шелдона Перл могла бы справиться. Но если они теперь одна команда… И это еще не все. Оставались и другие могучие противники, недооценивать которых миссис Паттерсон более не имела права. Это мать Джессики, ее адвокат, да еще второй муж Кей — Райан. Перл знала, что супруги Качертон уехали на праздники в Нью-Йорк. Но она прекрасно понимала, что они могут вернуться в любой момент, если представится возможность лицезреть великий крах семьи Паттерсонов… От одной мысли об этом Перл становилось плохо.
Когда Эл вернулся с готовыми фотографиями, самые страшные предположения Перл оправдались. На снимках с матерью Джесс мило беседовала София.
— Ты, кажется, говорил мне, будто твои ребята проводили Джесс и ее адвоката до аэропорта?
— Да, мэм. Эти двое купили билеты до Майами.
— Боже мой! С каждой минутой дела усложняются.
— Может, вы хотите, чтобы я связался с кем-нибудь из местных? Тогда их могли бы встретить прямо в Майами. Мои люди проследят за ними.
Перл обдумала это предложение, но потом отрицательно помотала головой:
— Нет, пока в этом нет необходимости. Ты, конечно, переговори со своими людьми, пусть они будут наготове. Я чуть позже дам тебе знать, что я надумала. Ты можешь идти, только распечатай мне все фотографии.
— Хорошо, мэм. Снимки будут готовы примерно через полчаса.
Как только Эл удалился, Перл переоделась в купальный костюм и отправилась к бассейну с подогретой водой, чтобы немного поплавать и продумать план действий. Она поняла, что Джесс каким-то образом удалось выяснить местонахождение Шелдона и Си-Джея. Однако Перл рассуждала разумно. Даже если у Джессики имеется точный адрес Шелдона, пройдет некоторое время, прежде чем она долетит до Майами вместе со своим адвокатом.
Эта ситуация сводила ее с ума. Да и сынок совсем отбился от рук. Одним словом, дела пошли хуже некуда.
Миссис Паттерсон элегантно плыла, пытаясь принять хоть какое-нибудь решение. Как лучше поступить, с чего начать? Она плавала взад-вперед, с нетерпением ожидая появления Эла. Наконец, немного утомившись, она вышла из бассейна и укуталась в белое пушистое полотенце. В следующую минуту к ней приблизился Эл.
— Я вот что решила. Не надо никого беспокоить в Майами. Я сама позвоню Шелдону и прикажу ему немедленно сменить квартиру. Пусть пока переедет в апартаменты, которые я арендовала на имя компании. Они могут скрыться там, а потом он приедет сюда, в Лос-Анджелес, и займется оформлением опекунства. Но это произойдет чуть позже, когда семейство Ларкин отчалит в Англию.
— Ларкин? — Эл наморщил лоб, пытаясь понять, что имеет в виду его хозяйка.
— Да, Эл, ты не ослышался. Это типичное семейство, состоящее из не слишком умных англичан. Его обессмертил в английской литературе… — Она осеклась, увидев перед собой точно такого же не слишком умного джентльмена, в недоумении взирающего на нее. — Ну, в общем, тебе не обязательно это знать, Эл. Все в порядке. Можешь пока ни о чем не беспокоиться, я все решу сама.
Перл сняла телефонную трубку и набрала номер Шелдона.