Книги

Похищение на рождество

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какого черта она вообще решила выйти из отеля ночью, во время бури? – негромко вопросила Саманта, не став скрывать недовольного тона. – Почему она вообще не спала?

В ответ ей досталась тишина. Каждый из присутствующих задавался этим вопросом, но тихо, про себя. У кого-то этот недовольный голосок звучал робко, принудительно заглушаемый сочувствием к несчастной девушке, проведшей всю ночь в холоде и при нулевой видимости. У кого-то же, как у Саманты, внутренний голос совпадал с внешним.

– Вы удивитесь, как много версий мы слышим от тех, кого находим после схода лавины, снежной бури или другой напасти. – неожиданно произнес Микаэл, чей голос, твердый и грубый, звучал неожиданно гармонично с окружающей обстановкой. – Но почти каждая третья история уходит в одно: не подумали. Не подумали, что может сойти лавина. Не подумали, что при спуске со склона смертников может сломаться лыжа. Не подумали взять палатку. Что там случилось у вашей Анны, я понятия не имею, но можете задать этот вопрос ей при встрече.

Саманта промолчала, почесав кончик носа.

– Часто вы ищете потерявшихся? – вопросила Оливия, сделав несколько широких шагов и оказавшись рядом с Микаэлем.

– Чаще, чем хотелось бы. – отозвался он, пожав мощными плечами. – Но в этом городе чаще всего приходится иметь дело не с потерявшимися, а с придурками, решившими скатиться по тому чертову склону. К счастью, его уже закрывают для строительства завода и, в ближайшем будущем, подобные поиски мне могут лишь присниться в кошмарах.

– Да уж, у кого работы становиться меньше, а у кого больше. – раздался голос Максвелла, на чьем лице застыло крайне раздосадованное выражение.

– А какое отношение полиция имеет к заводу? – недоуменно вопросил Алек, сощурившись на яркое солнце.

– К заводу никакого, – хмыкнул помощник шерифа. – а вот к защитникам экологии, привязывающим себя к ограждению, где строится завод, прямое. Устали уже разгонять этих активистов. Каждую неделю новая организация приходит против строительства выступать. А мы мотайся туда-обратно.

– Так много недовольных? – вскинула брови Саманта.

– Даже больше, чем ты можешь себе представить. – хмыкнул Максвелл. – Сначала местные бастовали, теперь со всего мира съезжаются. Кое-кто, вроде как, даже пытался встретиться с директором компании, строящей этот завод, но продажа государственных земель была анонимной, и покупателя так и не удалось найти.

– Анонимный покупатель? – переспросил Алек. – Почему сделка была анонимной?

– Вероятно по причине того, что местные очень любят свои земли, а вот компании, пытающиеся их выкупить, – нет. Не будь сделка анонимной, покупателя бы уже давно затаскали по судам или, чего лучше, облепили бы его фотографиями все таблоиды. – отозвался Максвелл. – Куда дальше?

Группа замерла перед расщелиной, казавшейся довольно широкой в сравнении с теми, что показывал Чед друзьям в аэропорту перед отбытием в Моунтинскай. Она казалась не очень глубокой, навскидку Оливия могла предположить, что та около трех-четырех метров. Недостаточно глубоко, чтобы она начала нервничать, но и не достаточно высоко, чтобы можно было спуститься без веревки. С той части, где стояла девушка, можно было увидеть, как она уходит вглубь горы.

Оливия устремила взгляд вперед, оглядывая ту часть пути, которую они еще не рассмотрели.

– Мы разделимся? – вопросил Чед, поправляя крепления рюкзака, куда положил экипировку, выданную поисковым отрядом. Он пытался забрать и часть Оливии, но та отказалась, нацепив на себя рюкзак с независимым видом.

– Придется, – вздохнул Микаэль, глядя на группу. – мы потратили довольно много времени на инструктаж, не можем позволить себе тратить его еще и на совместное исследование остатка пути, а затем на возвращение и спуск в расщелину. Кто-то должен продолжить исследовать тропу, а кому-то нужно спуститься.

– Я могу спуститься, – предложил Чед. – у меня есть опыт альпинизма, да и я могу вытащить Анну в случае ее ранения.

– Отлично, я пойду с тобой. – кивнул Максвелл.

– Я тоже, – произнесла Оливия.