Книги

Похищение на рождество

22
18
20
22
24
26
28
30

– Сразу видно, что не местная. – хмыкнул он. – Только приезжие здесь наслаждаются холодом. Максвелл.

– Сэм, – ответила девушка, вновь обернувшись к мужчине. – ты один из группы рейнджеров?

– И да, и нет. – отозвался тот. – Я помощник шерифа. К сожалению, он не смог приехать, так что здесь я. Но в поисках тоже буду участвовать.

– Почему вы не задействуете вертолеты? – вопросила Саманта. – Вам не кажется, что кучка людей, весьма и весьма далеких от поисковой работы, не сможет помочь в сложившейся ситуации? Из всех нас помочь с поисками способен только Чед. В лучшем случае мы просто тоже не потеряемся.

– Да, ты не похожа на свою подругу. – вскинув брови, усмехнулся Максвелл. – Оливия здесь организовала крупномасштабный активизм.

– Даже не сомневаюсь, – фыркнула Саманта. – но, в отличии от Ли, я реалистка и не отличаюсь позитивным взглядом на вещи. Очевидно же, что у нас ни подготовки, ни навыков, ни…

– Слишком ветрено для поиска на вертолетах, – ответил на вопрос Максвелл с тонкой улыбкой, отпив из кружки горячего напитка. – но мы организуем его сразу же, как только выдастся более летная погода. В ином случае мы рискуем вызвать обвалы снега. Хотя, даже если бы не ветер, едва ли эти поиски принесли бы результат. Анна потерялась у подножия гор со стороны города – едва ли она дошла выше -, а эта часть выдается большим количеством расщелин и пещер от заброшенных шахт. Так что, можно утверждать с большой долей вероятности, что Анна находится в одном из таких укрытий. Вертолет бы ничего нам не принес.

– Все равно, – вздохнула Сэм. – вы бы уже могли начать поиски, а не тратить свое время, обучая нас.

– Тебе не обязательно участвовать в поисках, если ты этого не хочешь. – провокационно усмехнулся Максвелл, разведя руками в стороны. – Ты можешь остаться в отеле, сесть вон на тот диванчик, – парень указал пальцем на тот диван, что стоял у камина. – выпить чашку какао и почитать книгу, пока Анна, возможно, замерзает в одной из шахт от холода.

– Я не имела в виду… – вскинув брови, Саманта поморщилась.

– Дива-ан, – ехидно протянул Максвелл, обходя девушку и двигаясь в сторону мужчины, который закончил свой инструктаж и застегивал куртку, вероятно, собираясь начать поиски.

***

Глядя на эти горы, могло показаться, что не было никакой снежной бури: яркие лучи солнца все также скользили по склонам, рыхлый снег проваливался под ногами, не погнутые ели устремляли свои верхушки вверх в тщетной попытке догнать ростом гигантов, именуемых здесь горами. И лишь сильный ветер, пронизывающий до костей, несмотря на толстый слой одежды, был напоминанием о вчерашней катастрофе.

Поисковой отряд, следуя плану, разделился на несколько групп. Одни пошли направо от города, другие налево, а друзьям, вместе с Максвеллом и Микаэлом, сильно пугавшим Саманту, пришлось отправить прямо, напрямик к горе.

– Анна! – кричал Алек, прислонив руки ко рту на манер громкоговорителя. – Анна!

– Разве нам можно кричать? – удивленно вопросила Саманту у шагающей рядом Оливии, которая, словно коршун, оглядывала окружающую территорию с недобрым прищуром. Не знай Сэм эту девушку, подумала бы, что та ищет припрятанную в сугробе расчлененку. – Лавина не сойдет от этого крика?

– С этой стороны горы нам не может угрожать подобная опасность. – отозвался Максвелл, внимательно рассматривая снег перед собой в попытке отыскать нечто, что указало бы путь к Анне. – Лавины могут сползать всюду, где крутизна склона превышает 20-25°.

– А здесь сколько? – вопросила девушка и, замерев на месте и устремив взгляд на склон.

– Мы идем в обход горы, – отозвался Чед, который, как и Сэм, пытался прикинуть градус рельефа на глазок. – так что, думаю, небольшой.

– Микаэл сказал, что Анна не смогла бы подняться в гору при снежной буре без какой-либо подготовки и, тем более, экипировки. Даже на самую минимальную высоту. – произнесла Оливия. – Поэтому склон горы станут проверять в самую последнюю очередь, после того, как осмотрят другие возможные пути.