Книги

Подарок для маленькой леди

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 40. Злодей

Райден

Явившийся на зов механоид выполнил приказ хозяйки. Принес готовый ужин в бумажных коробках и поставил на приехавшую к нам самоходную этажерку, которая могла раскладываться в раздвижной столик. Первой я взял большую миску с тефтелями. Принял из железной руки серебряную вилку и уселся на край шикарной кровати, поставив ужин себе на колено вместо неудобной стальной штуковины.

Риэдне не осталось ничего другого, кроме как усесться рядом. Наверное, со стороны мы выглядели более чем странно. Почти обнаженная магистресса, увлеченно смотрящая мне в рот, и прилично одетый я, за обе щеки уплетающий тефтели в сметане. Посмотри кто на такое со стороны и принял бы нас за парочку извращенцев, которая примеряет какие-то свои роли к обыденным реалиям.

– На сытый желудок я возьму меньше энергии, чем натощак. Не раз проверено, – прожевав очередную тефтелю, сказал в оправдание своего налета на ее съестные припасы. – Я не хочу тебя ослаблять. Ты много сил тратишь на расследование.

– Которое топчется в тупике, – раздраженно проворчала Риэдна, постукивая пальцами по коленке. – У меня осталась последняя надежда, что ты поможешь нам выследить своего, если можно так назвать, сородича. Ваши магические следы практически идентичны. Их почти невозможно различить.

– Он специально под меня подстраивается, копирует следы, – объяснил ей, нанизав на вилку тефтелю, но пока не отправляя в рот. – А ты давно знаешь, кто я такой?

– Еще в столице поняла… Мы встретились на собрании высших магов при министерстве. Пожали друг другу руки, и я сразу почувствовала, кто ты. А потом ты прибыл в Белиствиль, и я стала вести за тобой тайную слежку. Выяснила, что ты ведешь себя прилично, не убиваешь людей. И решила – пусть живет.

– Должен поблагодарить тебя за милосердие, – я вернулся к ужину.

– И не забудь похвалить удачу, которая к тебе благосклонна, – усмехнулась Риэдна. – Если бы ты не устроил драку в таверне “Веселый индюк”, стал бы у меня главным подозреваемым.

– Не я начал потасовку, но мне пришлось в ней участвовать, – отмахнулся от лишних обвинений.

– Для следствия не важно, кто там кого первым ударил. Факт один – во время убийства юной швеи ты дрался в таверне на другом конце города. Много людей тебя видели и запомнили.

– Обязательно поблагодарю того идиота, который решил почесать об меня кулаки, – сострил я. – Сразу как только он выйдет из больницы.

– Райден, прошу тебя, расскажи все, что знаешь об убийце, – вкрадчивым нежным голосом попросила Риэдна, тронув меня за колено.

– Его зовут Аберис Марчинальд. Ему триста пятьдесят лет, если не больше. Точную дату рождения не знаю, – расправившись с тефтелями, я приступил к безжалостному истреблению жареных куриных крылышек. Вгрызаясь с такой яростью, будто хотел на них выместить злобу к врагу. – По вине этого ублюдка погиб мой отец. И да, Эдна, я так же, как ты, пытаюсь его выследить, чтобы уничтожить. Но этот гад слишком хитер и магически силен. Он водит меня за нос. Дает себя почувствовать и снова исчезает. Просто издевается надо мной, над всеми нами.

– Твой отец был… – магистресса застеснялась продолжить свой вопрос.

– Плиорт Винкрас был обычным человеком со скрытой дремлющей силой. Таким же, как я, был прадед, генерал Каэрт Винкрас. На склоне лет он познакомился с Аберисом. Соблазнился его речами. Захотел вернуть молодость и обрести бессмертие… Эдна, знай, что если я откажусь от обычной пищи и воды, то недели через три, а может, чуть позже или раньше, мой организм начнет меняться. Обмен веществ замедлится, и тело станет другим, а разум покинет все то, что зовется человечностью. Мой прадед выбрал этот путь. Он превратился в своеобразную нежить, над которой не властна некромантия. Хотел сделать фальшивые документы на новое имя и отправиться вместе с Аберисом в другую страну, чтобы там безнаказанно убивать людей. Звал меня с собой. Говорил, что я должен последовать за ним ради вечной жизни. Отец не мог допустить, чтобы я превратился в безжалостное чудовище. Он очень сильно любил нас с сестрой. Не доверяя слугам и телохранителям, Плиорт Винкрас снял с крючка над камином старинный меч, который передавался в нашей семье из поколения в поколение. Подкрался к своему переродившемуся деду, который отдыхал в саду после ночных убийств, и отрубил ему голову. Но генерал Каэрт успел заметить внука в момент замаха. Мой отец получил сильнейший магический удар. Спустя три дня он скончался от сердечного приступа. Мой дорогой отец пожертвовал собой ради того, чтобы я остался человеком. И я останусь им, хотя бы ради его доброй памяти.

– Райден, мне очень жаль, что тебе пришлось все это пережить, – Риэдна с теплом и сочувствием заглянула мне в глаза. – Но ты достоин уважения за то, что не пошел по стопам прадеда.