Очень захотелось послать эту замечательную девушку в далекое эротическое путешествие, но я сдержался. И только одному богу известно, каких усилий мне это стоило!
Сигареты нашлись. Я автоматически достал одну, прикурил. Поймав жадный взгляд своей новой знакомой, предложил ей. Та быстра сцапала сигаретку, и с удовольствием затянулась.
С полминуты мы стояли молча, курили, каждый обдумывая что-то свое.
— Ладно, опустим пока, — вслух сказал я, прерывая своим размышления. — Ты лучше мне расскажи, как сама оказалась тут? В компании людей этого Хо.
Девушка вздохнула, выпустила сизый дым, бросила неприязненный взгляд на трупы.
— Давай-ка отсюда свалим, — тихо предложила она. — У меня есть место, где перекантоваться можно. Там и поговорим, идет?
— Идет, — обрадовался я. Потом глянул на трупы, и на пистолет, который так и остался лежать на песке. Нахмурился. — Трупы же найдут. И пистолет найдут. И мои отпечатки на нем.
— Расслабься, — усмехнулась Ред. — Это же Роанапур!
— И?
— Полиция тут вряд ли что-то будет искать… если, конечно, кто-то не подсуетится…
— А мистер Чанг? Он может «подсуетиться»? — поймите правильно, я был весьма озабочен этой ситуацией, и хотел избежать любых случайностей. Не хотелось бы поиметь какие-то проблемы из-за своей неосмотрительности.
— Вряд ли, — с сомнением покачала головой Марта. — Как я уже говорила, мистер Чанг не особенно уважает банду Шинга.
— Но, тем не менее, это его люди, — пожал плечами я, сделав себе зарубку купить тонкие перчатки и не снимать их не при каких обстоятельствах. — А убивать своих людей он позволить не может. Плохо для его авторитета.
Под внимательным взглядом девушки, я подобрал монструозный «Кольт Анаконда», который стал причиной гибели Хо и его ближайшего подельника, сдерживая тошноту, очистил от крови, засунул в карман ветровки. Револьвер был ожидаемо тяжел, и я пообещал себе избавится от него при первой возможности. От трупов бы избавится еще…
— Интересно, а с трупами что можно сделать? — в пространство спросил я, не к кому конкретно не обращаясь. Впрочем, обращаться к кому-то еще, кроме Марты, было затруднительно, по причине отсутствия этого «кого-то».
— Забей ты на них, — поморщилась девушка, но увидев мой решительный взгляд, скривилась от отвращения, и произнесла. — Ничего нельзя сделать. Разве что в море сбросить… но все равно найдут и довольно быстро. Так что только время потеряем. А заявится сюда кто-то может в любой момент!
Подумав, я решил с ней не спорить. На всякий случай, стер свои отпечатки с запястья «первого», очистил себя от крови и грязи, подхватил сумку, и направился за хмурой Ред.
Глава 3
Город производил странное впечатление. Он был какой-то… нереальный. Больше всего это место напоминало мусорную свалку, скрытую за ярким рекламным бигбордом. Каждая отвратительная деталь Роанопура казалась мне нарочито выпяченной: слишком шумные улицы, слишком душный воздух, провонявший запахом крови, пота и пороха, слишком грязные стены домов, как будто их специально годами валяли в грязи. Если не подходить близко, кажется, все не так уж и плохо — и шум не так раздражает, и грязь не так нервирует, и воняет, вроде, не так сильно. Но, вот стоит оказаться рядом с тем самым бигбордом, то все — шум, грязь и вонь вызывают все усиливающиеся приступы тошноты. Иногда мне кажется все это сделано для того, чтобы отпугнуть людей от этой свалки. Показать жуткий, вонючий, дребезжащий ржавыми деталями на ветру бигборд, вызвать приступ отвращения, и помахать убегающему обывателю лапкой на прощание.
Черт! А ведь мне придется не просто постоять рядом с этим провонявшим бигбордом, мне придется влезть в свалку, скрытую за ним, с ногами. Черт-черт-черт!