— Я знаю, где они держат молодого хозяина, — обрадовала нас Роберта минут через пять. Быстро она справилась.
— О? — Реви неприязненно покосилась в сторону горничной. — Ты ведь не думаешь, что мы будем тебе помогать вызволять мелкого засранца?
И взгляд на меня такой… многообещающий. А я что? Я ничего! У меня и в мыслях не было подобное предлагать.
— Не думала, — спокойно согласилась Роберта, на секунду задержав взгляд на моей скромной персоне. Но довольно быстро заговорила со своим хозяином: — Сеньор, вам лучше остаться здесь.
— Ни за что! — ну что за идиот?.. С другой стороны, у него сын в плену: от такого кому хочешь крышу сорвет.
— Вы будете мешать, сеньор, — покорно и мягко продолжала уговаривать хозяина горничная. — Я одна справлюсь быстрее.
Все таки остатки мозгов Лавлесс не растерял. Подумав с пару секунд, он нехотя кивнул:
— Хорошо… Только верни мне моего сына поскорее.
В это самое мгновение дверь резко распахнулась, и в бар вломилась Хекс. Остановилась на пороге, замерла, настороженно оглядывая зал, поморщилась, увидев Бао, но ничего не сказала. Шагнула ко мне, по пути мазнув взглядом по трупам, лежащим на полу:
— Не знаю, что там у вас происходит, но в Роанопуре сейчас война, — огорошила она нас новостью. — Отель Москва напал на колумбийские картели… И одна из баз уже уничтожена.
— Где… — впервые я слышал, чтобы у Роберты дрожал голос. — Какая база?
Хекс покосилась на меня, и, получив кивок, назвала адрес. По побледневшему лицу горничной, я понял, что это была та самая база, где держали наследника семьи Лавлесс.
В следующую секунду Роберта выскочила на улицу.
Я глянул на Реви. Та секунду бодалась со мной взглядами, затем возвела очи горе, и выругавшись, метнулась вслед за горничной. Я поспешил следом.
Глава 9
Не знаю, как у других, но когда я слышу словосочетание «война банд», сразу перед глазами встают сцены из фильма «Банды Нью-Йорка». То есть, я представляю, кучу отмороженных бойцов с ножами и пистолетами, стоящих «стенка на стенку», или бегущих друг на друга, корча зверские рожи. Ну и кровь. Очень много крови.
Конечно, умом я понимал, что такое в Роанопуре попросту невозможно, но подсознательно все равно ожидал увидеть нечто подобное. Поэтому можете представить мое разочарование, когда, выскочив на улицу, я встретил… прохожих. Самых обыкновенных: бандитоватой наружности, конечно, не без этого, но вполне себе мирно прогуливающихся по одной из мостовых. Работали бары, кафе, многочисленные бордели и магазины. Где-то из подворотен слышались редкие выстрелы, но это было столь обыденное явление в Роанопуре, что я даже не обращал на них никакого внимания.
— Слегка не так я представлял себе войну между крупными преступными группировками, — будто прочитав мои мысли, произнес сеньор Лавлесс.
— А кто сказал, что колумбийский картель — крупный? — усмехнулась Хекс, быстро шагая рядом.
— Ну, мелочевкой я бы их не назвал, — пожал плечами Датч.